Okay, the user wants me to translate "goal-driven" into Dutch. Let me think about the correct term here. "Goal-driven" can be translated as "doelgericht" in Dutch. That's the direct equivalent. I should check if there's any context that might change the translation, but since the user didn't provide any additional information, "doelgericht" should be the right choice. Also, the user mentioned that if the content is already in Dutch, I should leave it unchanged. But in this case, the input is in English, so translation is needed. I'll make sure to output only the translation without any explanations as per the instructions.
doelgericht
Populaire Woorden
Ontdek vaak opgezochte woordenschat
Download de app om alle content te ontgrendelen
Wil je efficiënter woordenschat leren? Download de DictoGo-app en profiteer van meer functies voor het onthouden en herhalen van woordenschat!