perish the thought
godspare ons
it's perishing in the tent.
Het is verschrikkelijk in de tent.
It's a perishing shame.
Het is een verschrikkelijke schande.
be perished with cold
wees vergaan van kou
not many perished by the sword.
Niet veel zijn door het zwaard omgekomen.
The city perished in an earthquake.
De stad ging ten onder door een aardbeving.
Flowers perish when frost comes.
Bloemen verwelken als de vorst komt.
Let me in. I’m perishing with cold.
Laat me binnen. Ik ben het koud hebben.
I was often perished with cold before the end of the day.
Ik had het vaak koud voor het einde van de dag.
he wasn't out to get drunk—perish the thought!.
hij was niet van plan om dronken te worden—god behoede!
I could murder that perishing kid!.
Ik zou die verdomde jongen graag vermoorden!
Thousands of people perished in the earthquake.
Duizenden mensen zijn omgekomen door de aardbeving.
Wait till I catch the little perisher!
Wacht tot ik hem te pakken heb, die kleine verdomde!
The children are always complaining that they are perishing with hunger. Don’t take seriously.
De kinderen klagen altijd dat ze verhongeren. Neem het niet serieus.
a great part of his army perished of hunger and disease.
Een groot deel van zijn leger is omgekomen door honger en ziekte.
if inflation is let rip, the government would almost certainly perish at the polls.
Als de inflatie losbreekt, zou de regering vrijwel zeker bij de verkiezingen ten onder gaan.
a party so dull we thought we'd perish of boredom;
een feestje zo saai dat we dachten dat we van verveling zouden omkomen;
"Keep off oil, or else it will perish your rubber boots."
"Blijf uit de buurt van olie, anders vergaat je rubberen laarzen."
Hundreds of sheep perished that year because of drought.
Honderden schapen zijn dat jaar omgekomen door droogte.
Continuous washing has perished the rubber.
Aanhoudend wassen heeft het rubber vergaan.
perish the thought
godspare ons
it's perishing in the tent.
Het is verschrikkelijk in de tent.
It's a perishing shame.
Het is een verschrikkelijke schande.
be perished with cold
wees vergaan van kou
not many perished by the sword.
Niet veel zijn door het zwaard omgekomen.
The city perished in an earthquake.
De stad ging ten onder door een aardbeving.
Flowers perish when frost comes.
Bloemen verwelken als de vorst komt.
Let me in. I’m perishing with cold.
Laat me binnen. Ik ben het koud hebben.
I was often perished with cold before the end of the day.
Ik had het vaak koud voor het einde van de dag.
he wasn't out to get drunk—perish the thought!.
hij was niet van plan om dronken te worden—god behoede!
I could murder that perishing kid!.
Ik zou die verdomde jongen graag vermoorden!
Thousands of people perished in the earthquake.
Duizenden mensen zijn omgekomen door de aardbeving.
Wait till I catch the little perisher!
Wacht tot ik hem te pakken heb, die kleine verdomde!
The children are always complaining that they are perishing with hunger. Don’t take seriously.
De kinderen klagen altijd dat ze verhongeren. Neem het niet serieus.
a great part of his army perished of hunger and disease.
Een groot deel van zijn leger is omgekomen door honger en ziekte.
if inflation is let rip, the government would almost certainly perish at the polls.
Als de inflatie losbreekt, zou de regering vrijwel zeker bij de verkiezingen ten onder gaan.
a party so dull we thought we'd perish of boredom;
een feestje zo saai dat we dachten dat we van verveling zouden omkomen;
"Keep off oil, or else it will perish your rubber boots."
"Blijf uit de buurt van olie, anders vergaat je rubberen laarzen."
Hundreds of sheep perished that year because of drought.
Honderden schapen zijn dat jaar omgekomen door droogte.
Continuous washing has perished the rubber.
Aanhoudend wassen heeft het rubber vergaan.
Ontdek vaak opgezochte woordenschat
Wil je efficiënter woordenschat leren? Download de DictoGo-app en profiteer van meer functies voor het onthouden en herhalen van woordenschat!
Download DictoGo nu