priced-high

Vertaling


Okay, the user wants me to translate "priced-high" into Dutch. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Dutch. The second rule states that if the content is already in Dutch, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, "priced-high" is an English phrase. The Dutch equivalent for "priced high" would be "duur geprijsd". But I need to make sure if "priced-high" is a specific term or a compound word. In Dutch, adjectives usually come after the noun, but in this case, it's an adjective phrase. "Duur" means expensive or high-priced. So "duur geprijsd" should be correct. Let me confirm with a dictionary or example sentences. Yes, "duur geprijsd" is the right translation. The user didn't specify any particular context, so the direct translation should suffice. I'll output "duur geprijsd" without any explanations as per the rules.


duur geprijsd

Populaire Woorden

Ontdek vaak opgezochte woordenschat

Download de app om alle content te ontgrendelen

Wil je efficiënter woordenschat leren? Download de DictoGo-app en profiteer van meer functies voor het onthouden en herhalen van woordenschat!

Download DictoGo nu