Henceforward, she decided to focus on her career instead of relationships.
Od teraz postanowiła skupić się na karierze zamiast na relacjach.
We will implement this new policy henceforward to ensure better efficiency.
Od teraz wdrożymy tę nową politykę, aby zapewnić lepszą wydajność.
Henceforward, all employees are required to attend the weekly meetings.
Od teraz wszyscy pracownicy są zobowiązani do uczestniczenia w cotygodniowych spotkaniach.
The company will only use eco-friendly packaging materials henceforward.
Firma będzie używać wyłącznie materiałów opakowaniowych przyjaznych dla środowiska od teraz.
Henceforward, we will be more cautious with our spending to avoid financial issues.
Od teraz będziemy bardziej ostrożni z naszymi wydatkami, aby uniknąć problemów finansowych.
The team agreed to communicate more effectively henceforward to avoid misunderstandings.
Zespół zgodził się na bardziej efektywną komunikację od teraz, aby uniknąć nieporozumień.
Henceforward, all project deadlines will be strictly enforced to ensure timely delivery.
Od teraz wszystkie terminy projektów będą ściśle egzekwowane, aby zapewnić terminową realizację.
We have decided to increase security measures henceforward to protect our data.
Podjęliśmy decyzję o zwiększeniu środków bezpieczeństwa od teraz, aby chronić nasze dane.
Henceforward, the company will prioritize employee well-being over profits.
Od teraz firma będzie stawiała na dobre samopoczucie pracowników ponad zyski.
The school will introduce a new curriculum henceforward to improve student performance.
Szkoła wprowadzi nowy program nauczania od teraz, aby poprawić wyniki uczniów.
Henceforward he had the freedom of the press.
Od teraz miał wolność prasy.
Źródło: The Education of Henry Adams (Part Two)Henceforward, I knew what fate St. John feared for me.
Od teraz wiedziałem, jakiego losu St. John się obawiał dla mnie.
Źródło: Jane Eyre (Original Version)Henceforward you will live without remorse.
Od teraz będziesz żył bez skruchy.
Źródło: The Red and the Black (Part Two)He would try henceforward to be worthy of the things she had revealed.
Postanowił, że od teraz będzie się starał być godny rzeczy, które ona mu pokazała.
Źródło: The places where angels dare not tread.Thou wilt have twice as much love, henceforward, as thy mother alone could give thee!
Od teraz będziesz miał dwa razy więcej miłości, niż twoja matka mogłaby ci dać!
Źródło: Red characters" Fasten it into your girdle, Janet, and keep it henceforward: I have no use for it" .
„Przypnij to do pasa, Janet, i zachowaj to od teraz: nie mam do tego żadnego zastosowania.”
Źródło: Jane Eyre (Original Version)It was decided, therefore, that henceforward strangers might come as freely as they chose-with but one important proviso.
Zatem podjęto decyzję, że od teraz obcy mogli przybywać tak swobodnie, jak tylko chcieli - z jednym ważnym zastrzeżeniem.
Źródło: The Disappearing Horizon" That's why a victorious general, a Buonaparte, will be henceforward impossible in France, " exclaimed the military interrupter.
„Dlatego też zwycięski generał, Buonaparte, będzie od teraz niemożliwy we Francji,” - zawołał wojskowy przerzutnik.
Źródło: The Red and the Black (Part Three)Henceforward the obscuring changes are so manifold that the original lake-meadow can be unveiled and seen only by the geologist.
Od teraz zmiany zaciemniające są tak liczne, że oryginalną nadmorską łąkę można odkryć i zobaczyć tylko pod względem geologicznym.
Źródło: The Mountains of California (Part 1)He would be a different person henceforward, and in his raw state he had bizarre feelings of what the new self would be.
Od teraz będzie inną osobą, a w swoim surowym stanie miał dziwne uczucia co do tego, kim będzie nowa ja.
Źródło: The Night is Gentle (Part Two)Henceforward, she decided to focus on her career instead of relationships.
Od teraz postanowiła skupić się na karierze zamiast na relacjach.
We will implement this new policy henceforward to ensure better efficiency.
Od teraz wdrożymy tę nową politykę, aby zapewnić lepszą wydajność.
Henceforward, all employees are required to attend the weekly meetings.
Od teraz wszyscy pracownicy są zobowiązani do uczestniczenia w cotygodniowych spotkaniach.
The company will only use eco-friendly packaging materials henceforward.
Firma będzie używać wyłącznie materiałów opakowaniowych przyjaznych dla środowiska od teraz.
Henceforward, we will be more cautious with our spending to avoid financial issues.
Od teraz będziemy bardziej ostrożni z naszymi wydatkami, aby uniknąć problemów finansowych.
The team agreed to communicate more effectively henceforward to avoid misunderstandings.
Zespół zgodził się na bardziej efektywną komunikację od teraz, aby uniknąć nieporozumień.
Henceforward, all project deadlines will be strictly enforced to ensure timely delivery.
Od teraz wszystkie terminy projektów będą ściśle egzekwowane, aby zapewnić terminową realizację.
We have decided to increase security measures henceforward to protect our data.
Podjęliśmy decyzję o zwiększeniu środków bezpieczeństwa od teraz, aby chronić nasze dane.
Henceforward, the company will prioritize employee well-being over profits.
Od teraz firma będzie stawiała na dobre samopoczucie pracowników ponad zyski.
The school will introduce a new curriculum henceforward to improve student performance.
Szkoła wprowadzi nowy program nauczania od teraz, aby poprawić wyniki uczniów.
Henceforward he had the freedom of the press.
Od teraz miał wolność prasy.
Źródło: The Education of Henry Adams (Part Two)Henceforward, I knew what fate St. John feared for me.
Od teraz wiedziałem, jakiego losu St. John się obawiał dla mnie.
Źródło: Jane Eyre (Original Version)Henceforward you will live without remorse.
Od teraz będziesz żył bez skruchy.
Źródło: The Red and the Black (Part Two)He would try henceforward to be worthy of the things she had revealed.
Postanowił, że od teraz będzie się starał być godny rzeczy, które ona mu pokazała.
Źródło: The places where angels dare not tread.Thou wilt have twice as much love, henceforward, as thy mother alone could give thee!
Od teraz będziesz miał dwa razy więcej miłości, niż twoja matka mogłaby ci dać!
Źródło: Red characters" Fasten it into your girdle, Janet, and keep it henceforward: I have no use for it" .
„Przypnij to do pasa, Janet, i zachowaj to od teraz: nie mam do tego żadnego zastosowania.”
Źródło: Jane Eyre (Original Version)It was decided, therefore, that henceforward strangers might come as freely as they chose-with but one important proviso.
Zatem podjęto decyzję, że od teraz obcy mogli przybywać tak swobodnie, jak tylko chcieli - z jednym ważnym zastrzeżeniem.
Źródło: The Disappearing Horizon" That's why a victorious general, a Buonaparte, will be henceforward impossible in France, " exclaimed the military interrupter.
„Dlatego też zwycięski generał, Buonaparte, będzie od teraz niemożliwy we Francji,” - zawołał wojskowy przerzutnik.
Źródło: The Red and the Black (Part Three)Henceforward the obscuring changes are so manifold that the original lake-meadow can be unveiled and seen only by the geologist.
Od teraz zmiany zaciemniające są tak liczne, że oryginalną nadmorską łąkę można odkryć i zobaczyć tylko pod względem geologicznym.
Źródło: The Mountains of California (Part 1)He would be a different person henceforward, and in his raw state he had bizarre feelings of what the new self would be.
Od teraz będzie inną osobą, a w swoim surowym stanie miał dziwne uczucia co do tego, kim będzie nowa ja.
Źródło: The Night is Gentle (Part Two)Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz