humorous

[USA]/ˈhjuːmərəs/
[Wielka Brytania]/ˈhjuːmərəs/
Częstotliwość: Bardzo wysoki

Tłumaczenie

adj. pełen humoru, zabawny, dowcipny

Frazy i kolokacje

humorous story

żartobliwa historia

Przykładowe zdania

a humorous and entertaining talk.

żartobliwe i zabawne przemówienie.

his humorous grey eyes.

jego dowcipne szare oczy

introduce a humorous note in a speech

wprowadzić dowcipny ton w przemówieniu

The humorous joke is common property.

Dowcipny żart jest powszechną własnością.

The book takes a humorous look at parenthood.

Książka rzuca dowcipne spojrzenie na rodzicielstwo.

the drawings were captioned with humorous texts.

Rysunki były opatrywane zabawnymi podpisami.

a potpourri of short stories and humorous verse.

wzorzec krótkich opowiadań i dowcipnego wiersza.

he closes his article in a somewhat humorous vein.

zakończył swój artykuł w nieco dowcipnym tonie.

(humorous)Have you been taking my name in vain again?

(dowcipne)Czy znowu bierzesz moją nazwę w krzywych gardłach?

He preceded his lecture with a humorous anecdote.

Wstąpił do swojej prelekcji dowcipną anegdotą.

A pat humorous tale may sometimes arouse a big laugh.

Dowcipna opowieść może czasami wywołać głośny śmiech.

(humorous) Tom’s washing the dishes—I must be seeing things!

(dowcipne) Tom zmywa naczynia - muszę mieć jakieś halucynacje!

Jokes for 18+? It's not easy to find humorous and erotical jokes, I'll try, but the feedbacks from you guys are very important.

Żarty dla 18+? Nie jest łatwo znaleźć zabawne i erotyczne żarty, spróbuję, ale wasze opinie są bardzo ważne.

The speaker gave us a humorous joke which suddenly clicked with us and we all laughed.

Prelegent opowiedział nam dowcipny żart, który nagle nas poruszył i wszyscy się zaśmialiśmy.

Anthony Afterwit — Franklin created this "gentleman" to provide a humorous look at matrimony and married life from a male point of view. Mr. Afterwit appeared in Franklin's Pennsylvania Gazette.

Anthony Afterwit — Franklina stworzył tego „dżentelmena”, aby zapewnić humorystyczny obraz małżeństwa i życia małżeńskiego z perspektywy mężczyzny. Pan Afterwit pojawił się w Pennsylvania Gazette Franklina.

During the lecture, Huang earned plenty of applauses by his humorous talking. At last, he introduced his book “why time don't regorge” which was about experiences of Huang.

Podczas wykładu Huang zyskał wiele oklasków dzięki swojemu dowcipnemu sposobowi mówienia. Na koniec przedstawił swoją książkę „dlaczego czas nie wypluwa” która opowiadała o doświadczeniach Huang.

As is vividly depicted in the cartoon, people in mounting numbers are doing something, which seems to be humorous and ridiculous but thoughtprovoking on second thoughts.

Jak wyraźnie pokazano na kreskówce, coraz więcej osób robi coś, co wydaje się zabawne i absurdalne, ale po chwili zastanowienia staje się prowokujące do myślenia.

Popularne słowa

Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo

Pobierz aplikację, aby odblokować pełną zawartość

Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!

Pobierz DictoGo teraz