argued rancorously
Polish_translation
attacked rancorously
Polish_translation
responded rancorously
Polish_translation
criticized rancorously
Polish_translation
complained rancorously
Polish_translation
spoke rancorously
Polish_translation
accused rancorously
Polish_translation
reacted rancorously
Polish_translation
behaved rancorously
Polish_translation
disputed rancorously
Polish_translation
politicians debated the policy rancorously, refusing to find any common ground.
Politycy dyskutowali nad polityką z zacięciem, odmawiając znalezienia jakiegokolwiek wspólnego gruntu.
she rancorously criticized her former colleague during the television interview.
Ona z zacięciem krytykowała swojego dawnego kolegę podczas wywiadu telewizyjnego.
the two rival companies rancorously disputed the patent rights in court.
Dwie konkurencyjne firmy z zacięciem sporowali o prawa do patentu w sądzie.
critics rancorously attacked the director's latest film on social media platforms.
Krytycy z zacięciem atakowali najnowszy film reżysera na platformach mediów społecznościowych.
the neighbors rancorously argued about their property line for several hours.
Sąsiadzi z zacięciem dyskutowali o granicy majątku przez kilka godzin.
the opposition party rancorously rejected the proposed legislation during the session.
Partia opozycyjna z zacięciem odmówiła przyjęcia zaproponowanej ustawy podczas sesji.
employees rancorously complained about the new management policies at the meeting.
Pracownicy z zacięciem skarżyli się na nowe zasady zarządzania podczas spotkania.
the siblings rancorously fought over their late parents' inheritance.
Rodzeństwo z zacięciem kłóciło się o spadek zmarłych rodziców.
football fans rancorously debated the controversial refereeing decision online.
Fani piłki nożnej z zacięciem dyskutowali online nad kontrowersyjnym decyzją sędziego.
the divorced couple rancorously disputed their child custody arrangements through lawyers.
Rozdzielona para z zacięciem sporowali o ustalenie opiekuna nad dzieckiem przez prawników.
environmental groups rancorously opposed the new industrial construction project.
Grupy ekologiczne z zacięciem sprzeciwiały się nowemu projektowi budowy przemysłowej.
the committee rancorously objected to the proposed budget cuts during the hearing.
Komitet z zacięciem zaprzeczał zaproponowanym obcinaniom budżetowym podczas słuchania.
argued rancorously
Polish_translation
attacked rancorously
Polish_translation
responded rancorously
Polish_translation
criticized rancorously
Polish_translation
complained rancorously
Polish_translation
spoke rancorously
Polish_translation
accused rancorously
Polish_translation
reacted rancorously
Polish_translation
behaved rancorously
Polish_translation
disputed rancorously
Polish_translation
politicians debated the policy rancorously, refusing to find any common ground.
Politycy dyskutowali nad polityką z zacięciem, odmawiając znalezienia jakiegokolwiek wspólnego gruntu.
she rancorously criticized her former colleague during the television interview.
Ona z zacięciem krytykowała swojego dawnego kolegę podczas wywiadu telewizyjnego.
the two rival companies rancorously disputed the patent rights in court.
Dwie konkurencyjne firmy z zacięciem sporowali o prawa do patentu w sądzie.
critics rancorously attacked the director's latest film on social media platforms.
Krytycy z zacięciem atakowali najnowszy film reżysera na platformach mediów społecznościowych.
the neighbors rancorously argued about their property line for several hours.
Sąsiadzi z zacięciem dyskutowali o granicy majątku przez kilka godzin.
the opposition party rancorously rejected the proposed legislation during the session.
Partia opozycyjna z zacięciem odmówiła przyjęcia zaproponowanej ustawy podczas sesji.
employees rancorously complained about the new management policies at the meeting.
Pracownicy z zacięciem skarżyli się na nowe zasady zarządzania podczas spotkania.
the siblings rancorously fought over their late parents' inheritance.
Rodzeństwo z zacięciem kłóciło się o spadek zmarłych rodziców.
football fans rancorously debated the controversial refereeing decision online.
Fani piłki nożnej z zacięciem dyskutowali online nad kontrowersyjnym decyzją sędziego.
the divorced couple rancorously disputed their child custody arrangements through lawyers.
Rozdzielona para z zacięciem sporowali o ustalenie opiekuna nad dzieckiem przez prawników.
environmental groups rancorously opposed the new industrial construction project.
Grupy ekologiczne z zacięciem sprzeciwiały się nowemu projektowi budowy przemysłowej.
the committee rancorously objected to the proposed budget cuts during the hearing.
Komitet z zacięciem zaprzeczał zaproponowanym obcinaniom budżetowym podczas słuchania.
Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz