vulgar language
wulgarny język
a vulgar check suit.
Kiczowy garnitur w kratkę.
pander to the vulgar taste
ulegać przyzwalistym gustom
His language is a bit vulgar at times.
Jego język bywa czasami trochę wulgarny.
I hate you to use such vulgar words.
Nie cierpię, gdy używasz tak wulgarnych słów.
the technical and vulgar names for an animal species.
techniczne i wulgarne nazwy gatunków zwierząt.
the huge vulgar houses and cars of the newly rich.
ogromne, wulgarne domy i samochody nowobogaców.
His vulgar manners shocked everyone.
Jego wulgarne maniery zszokowały wszystkich.
A vulgar flaring paper adorned the walls.
Kiczowate tapety zdobiły ściany.
He desired not the purple and the fasces, the insignia of vulgar command.
Nie pragnął purpury i fasces, symboli ordynarnej władzy.
The movie is full of language so vulgar it should have been edited.
Film jest pełen wulgarnych słów, które powinny zostały wycięte.
Negatively, the external effect may cause misguidance to the public, transferring vulgar culture, blind worship and inferior values.
Negatywnie, efekt zewnętrzny może powodować wprowadzenie w błąd opinii publicznej, przenoszenie kultury vulgarnej, ślepego uwielbiania i obniżonych wartości.
Similarly, the “humanitarian care” paraded by artists has also been trapped into the springe of some critics’ interpretation of Vulgar Sociologism.
Podobnie, „humanitarna opieka” prezentowana przez artystów również została uwięziona w sidłach interpretacji przez niektórych krytyków socjologizmu vulgarius.
If you find any comments which are deemed as abusive,obscene,vulgar,hateful,slanderous,threatening,or which are otherwise in volation of any laws,please contact us.
Jeśli znajdziesz jakiekolwiek komentarze, które są uważane za obraźliwe, obsceniczne, wulgarne, nienawistne, zniesławiające, grożące lub naruszają w inny sposób jakiekolwiek przepisy prawa, skontaktuj się z nami.
According to the character of the posy, the edition of the Han Dynasty mirror poem has been concluded belonging to the eisegetical ShiJin edition of vulgar bookman.
Zgodnie z charakterem poszewki, wydanie poematu lustrzanego z dynastii Han zostało sfinalizowane i należy do wydania ShiJin z egegesją, popularnego tomiszczyka.
vulgar language
wulgarny język
a vulgar check suit.
Kiczowy garnitur w kratkę.
pander to the vulgar taste
ulegać przyzwalistym gustom
His language is a bit vulgar at times.
Jego język bywa czasami trochę wulgarny.
I hate you to use such vulgar words.
Nie cierpię, gdy używasz tak wulgarnych słów.
the technical and vulgar names for an animal species.
techniczne i wulgarne nazwy gatunków zwierząt.
the huge vulgar houses and cars of the newly rich.
ogromne, wulgarne domy i samochody nowobogaców.
His vulgar manners shocked everyone.
Jego wulgarne maniery zszokowały wszystkich.
A vulgar flaring paper adorned the walls.
Kiczowate tapety zdobiły ściany.
He desired not the purple and the fasces, the insignia of vulgar command.
Nie pragnął purpury i fasces, symboli ordynarnej władzy.
The movie is full of language so vulgar it should have been edited.
Film jest pełen wulgarnych słów, które powinny zostały wycięte.
Negatively, the external effect may cause misguidance to the public, transferring vulgar culture, blind worship and inferior values.
Negatywnie, efekt zewnętrzny może powodować wprowadzenie w błąd opinii publicznej, przenoszenie kultury vulgarnej, ślepego uwielbiania i obniżonych wartości.
Similarly, the “humanitarian care” paraded by artists has also been trapped into the springe of some critics’ interpretation of Vulgar Sociologism.
Podobnie, „humanitarna opieka” prezentowana przez artystów również została uwięziona w sidłach interpretacji przez niektórych krytyków socjologizmu vulgarius.
If you find any comments which are deemed as abusive,obscene,vulgar,hateful,slanderous,threatening,or which are otherwise in volation of any laws,please contact us.
Jeśli znajdziesz jakiekolwiek komentarze, które są uważane za obraźliwe, obsceniczne, wulgarne, nienawistne, zniesławiające, grożące lub naruszają w inny sposób jakiekolwiek przepisy prawa, skontaktuj się z nami.
According to the character of the posy, the edition of the Han Dynasty mirror poem has been concluded belonging to the eisegetical ShiJin edition of vulgar bookman.
Zgodnie z charakterem poszewki, wydanie poematu lustrzanego z dynastii Han zostało sfinalizowane i należy do wydania ShiJin z egegesją, popularnego tomiszczyka.
Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz