ease of use
facilidade de uso
with ease
com facilidade
ease the pain
aliviar a dor
ease your mind
acalmar a mente
bring ease
trazer alívio
ease into it
entrar gradualmente
ease the tension
aliviar a tensão
ease the burden
aliviar o fardo
ease oneself
relaxar
at ease
à vontade
ease of
facilidade de
ill at ease
desconfortável
ease in
entrar gradualmente
feel at ease
sentir-se à vontade
ease up
diminuir o ritmo
ease off
diminuir a intensidade
ease back
voltar gradualmente
for ease of presentation
para facilitar a apresentação
ease of body and mind
facilidade física e mental
at ease with my peers.
à vontade com meus colegas.
ease off a cable.
afrouxe um cabo.
The medication should ease the suffering.
O medicamento deve aliviar o sofrimento.
Louise was at ease, content.
Louise estava à vontade, satisfeita.
They did this to ease their economic crisis.
Eles fizeram isso para aliviar sua crise econômica.
he feels at ease in company.
ele se sente à vontade na companhia de outras pessoas.
the new bridge should ease congestion in the area.
A nova ponte deve aliviar o congestionamento na área.
she was never quite at ease with Phil.
ela nunca se sentiu totalmente à vontade com Phil.
all right, stand at ease! .
tudo bem, fiquem à vontade! .
ease (down) the speed of a boat
reduza a velocidade de um barco
The medicine eased the pain.
O remédio aliviou a dor.
This medicine will ease you of your pain.
Este remédio irá aliviar sua dor.
The boy was ill at ease in the presence of the headmaster.
O menino estava desconfortável na presença do diretor.
The pain eased slightly.
A dor diminuiu um pouco.
He urged France to further ease restrictions on exports of high technology products to China.
Ele instou a França a aliviar ainda mais as restrições sobre a exportação de produtos de alta tecnologia para a China.
Fonte: CRI Online January 2015 Collection[C] easing the hostility between rich and poor.
[C] amenizando a hostilidade entre ricos e pobres.
Fonte: Past years' graduate entrance exam English reading true questions.Corn and soybean prices have also eased since 2022.
Os preços do milho e da soja também diminuíram desde 2022.
Fonte: VOA Special English: WorldAnd China had threatened not to restart talks unless the Huawei ban was eased.
E a China ameaçou não retomar as negociações a menos que a proibição da Huawei fosse atenuada.
Fonte: NPR News July 2019 CollectionIt's part of a big scheme to ease congestion.
Faz parte de um grande esquema para aliviar o congestionamento.
Fonte: BBC News VocabularyNothing since as eased her concerns.
Nada desde então atenuou suas preocupações.
Fonte: VOA Standard English_AmericasThe government is under pressure to ease some of the restrictions.
O governo está sob pressão para aliviar algumas das restrições.
Fonte: VOA Special April 2020 CollectionAt the same time, it's also easing some social restrictions.
Ao mesmo tempo, também está atenuando algumas restrições sociais.
Fonte: Financial TimesI noticed your ease with medical terms when we met yesterday.
Percebi sua facilidade com termos médicos quando nos encontramos ontem.
Fonte: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2Let me make it a new color just to ease the monotony.
Deixe-me torná-lo uma nova cor apenas para aliviar a monotonia.
Fonte: Monetary Banking (Video Version)ease of use
facilidade de uso
with ease
com facilidade
ease the pain
aliviar a dor
ease your mind
acalmar a mente
bring ease
trazer alívio
ease into it
entrar gradualmente
ease the tension
aliviar a tensão
ease the burden
aliviar o fardo
ease oneself
relaxar
at ease
à vontade
ease of
facilidade de
ill at ease
desconfortável
ease in
entrar gradualmente
feel at ease
sentir-se à vontade
ease up
diminuir o ritmo
ease off
diminuir a intensidade
ease back
voltar gradualmente
for ease of presentation
para facilitar a apresentação
ease of body and mind
facilidade física e mental
at ease with my peers.
à vontade com meus colegas.
ease off a cable.
afrouxe um cabo.
The medication should ease the suffering.
O medicamento deve aliviar o sofrimento.
Louise was at ease, content.
Louise estava à vontade, satisfeita.
They did this to ease their economic crisis.
Eles fizeram isso para aliviar sua crise econômica.
he feels at ease in company.
ele se sente à vontade na companhia de outras pessoas.
the new bridge should ease congestion in the area.
A nova ponte deve aliviar o congestionamento na área.
she was never quite at ease with Phil.
ela nunca se sentiu totalmente à vontade com Phil.
all right, stand at ease! .
tudo bem, fiquem à vontade! .
ease (down) the speed of a boat
reduza a velocidade de um barco
The medicine eased the pain.
O remédio aliviou a dor.
This medicine will ease you of your pain.
Este remédio irá aliviar sua dor.
The boy was ill at ease in the presence of the headmaster.
O menino estava desconfortável na presença do diretor.
The pain eased slightly.
A dor diminuiu um pouco.
He urged France to further ease restrictions on exports of high technology products to China.
Ele instou a França a aliviar ainda mais as restrições sobre a exportação de produtos de alta tecnologia para a China.
Fonte: CRI Online January 2015 Collection[C] easing the hostility between rich and poor.
[C] amenizando a hostilidade entre ricos e pobres.
Fonte: Past years' graduate entrance exam English reading true questions.Corn and soybean prices have also eased since 2022.
Os preços do milho e da soja também diminuíram desde 2022.
Fonte: VOA Special English: WorldAnd China had threatened not to restart talks unless the Huawei ban was eased.
E a China ameaçou não retomar as negociações a menos que a proibição da Huawei fosse atenuada.
Fonte: NPR News July 2019 CollectionIt's part of a big scheme to ease congestion.
Faz parte de um grande esquema para aliviar o congestionamento.
Fonte: BBC News VocabularyNothing since as eased her concerns.
Nada desde então atenuou suas preocupações.
Fonte: VOA Standard English_AmericasThe government is under pressure to ease some of the restrictions.
O governo está sob pressão para aliviar algumas das restrições.
Fonte: VOA Special April 2020 CollectionAt the same time, it's also easing some social restrictions.
Ao mesmo tempo, também está atenuando algumas restrições sociais.
Fonte: Financial TimesI noticed your ease with medical terms when we met yesterday.
Percebi sua facilidade com termos médicos quando nos encontramos ontem.
Fonte: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2Let me make it a new color just to ease the monotony.
Deixe-me torná-lo uma nova cor apenas para aliviar a monotonia.
Fonte: Monetary Banking (Video Version)Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora