ease

[EUA]/iːz/
[RU]/iːz/
Frequência: Muito Alto

Tradução

vt. aliviar; fazer alguém se sentir relaxado
n. conforto, lazer; relaxamento, conforto
vi. aliviar; relaxar
Word Forms
Terceira pessoa do singulareases
Gerúndioeasing
Passado simpleseased
Particípio passadoeased
Pluraleases

Frases & Colocações

ease of use

facilidade de uso

with ease

com facilidade

ease the pain

aliviar a dor

ease your mind

acalmar a mente

bring ease

trazer alívio

ease into it

entrar gradualmente

ease the tension

aliviar a tensão

ease the burden

aliviar o fardo

ease oneself

relaxar

at ease

à vontade

ease of

facilidade de

ill at ease

desconfortável

ease in

entrar gradualmente

feel at ease

sentir-se à vontade

ease up

diminuir o ritmo

ease off

diminuir a intensidade

ease back

voltar gradualmente

Frases de Exemplo

for ease of presentation

para facilitar a apresentação

ease of body and mind

facilidade física e mental

at ease with my peers.

à vontade com meus colegas.

ease off a cable.

afrouxe um cabo.

The medication should ease the suffering.

O medicamento deve aliviar o sofrimento.

Louise was at ease, content.

Louise estava à vontade, satisfeita.

They did this to ease their economic crisis.

Eles fizeram isso para aliviar sua crise econômica.

he feels at ease in company.

ele se sente à vontade na companhia de outras pessoas.

the new bridge should ease congestion in the area.

A nova ponte deve aliviar o congestionamento na área.

she was never quite at ease with Phil.

ela nunca se sentiu totalmente à vontade com Phil.

all right, stand at ease! .

tudo bem, fiquem à vontade! .

ease (down) the speed of a boat

reduza a velocidade de um barco

The medicine eased the pain.

O remédio aliviou a dor.

This medicine will ease you of your pain.

Este remédio irá aliviar sua dor.

The boy was ill at ease in the presence of the headmaster.

O menino estava desconfortável na presença do diretor.

The pain eased slightly.

A dor diminuiu um pouco.

Exemplos do Mundo Real

He urged France to further ease restrictions on exports of high technology products to China.

Ele instou a França a aliviar ainda mais as restrições sobre a exportação de produtos de alta tecnologia para a China.

Fonte: CRI Online January 2015 Collection

[C] easing the hostility between rich and poor.

[C] amenizando a hostilidade entre ricos e pobres.

Fonte: Past years' graduate entrance exam English reading true questions.

Corn and soybean prices have also eased since 2022.

Os preços do milho e da soja também diminuíram desde 2022.

Fonte: VOA Special English: World

And China had threatened not to restart talks unless the Huawei ban was eased.

E a China ameaçou não retomar as negociações a menos que a proibição da Huawei fosse atenuada.

Fonte: NPR News July 2019 Collection

It's part of a big scheme to ease congestion.

Faz parte de um grande esquema para aliviar o congestionamento.

Fonte: BBC News Vocabulary

Nothing since as eased her concerns.

Nada desde então atenuou suas preocupações.

Fonte: VOA Standard English_Americas

The government is under pressure to ease some of the restrictions.

O governo está sob pressão para aliviar algumas das restrições.

Fonte: VOA Special April 2020 Collection

At the same time, it's also easing some social restrictions.

Ao mesmo tempo, também está atenuando algumas restrições sociais.

Fonte: Financial Times

I noticed your ease with medical terms when we met yesterday.

Percebi sua facilidade com termos médicos quando nos encontramos ontem.

Fonte: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2

Let me make it a new color just to ease the monotony.

Deixe-me torná-lo uma nova cor apenas para aliviar a monotonia.

Fonte: Monetary Banking (Video Version)

Palavras Populares

Explore vocabulários pesquisados frequentemente

Baixe o aplicativo para desbloquear todo o conteúdo

Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!

Baixe o DictoGo agora