Mediterranean Sea
Mar Mediterrâneo
Mediterranean diet
dieta mediterrânea
Mediterranean cuisine
cozinha mediterrânea
mediterranean region
região mediterrânea
mediterranean climate
clima mediterrâneo
a leisurely Mediterranean cruise.
um cruzeiro mediterrâneo relaxado
a troglodyte settlement in the Mediterranean region
um assentamento de trogloditas na região do Mediterrâneo
this part of the Mediterranean is terribly overfished.
esta parte do Mediterrâneo está terrivelmente sobrepescada.
a village on the Mediterranean coast
uma vila na costa do Mediterrâneo
investors overbuilt the Atlantic and Mediterranean coasts.
investidores superestimaram as costas do Atlântico e do Mediterrâneo.
the Mediterranean has been overrun by tourists.
o Mediterrâneo tem sido invadido por turistas.
the Mediterranean rippled and sparkled.
o Mediterrâneo ondulava e brilhava.
The Mediterranean Sea boiled with the storm.
O Mar Mediterrâneo fervia com a tempestade.
irrigated regions of the Mediterranean littoral.
regiões irrigadas da costa mediterrânea.
lie back and soak up the Mediterranean sun.
deite-se e aproveite o sol do Mediterrâneo.
The Mediterranean Sea bathes the shore of Italy.
O Mar Mediterrâneo banha a costa da Itália.
The Mediterranean country had just expulse the detested invaders.
O país mediterrâneo havia acabado de expulsar os invasores detestados.
The houses are Mediterranean in character.
As casas são de caráter mediterrâneo.
Mediterranean oat held to be progenitor of modern cultivated oat.
Aveia mediterrânea considerada a progenitora da aveia moderna cultivada.
his Mediterranean vibrancy excited and stimulated her.
sua vitalidade mediterrânea a excitou e estimulou.
the Greeks exported Hellenic culture around the Mediterranean basin.
os gregos exportaram a cultura helênica ao redor da bacia do Mediterrâneo.
The ship’s crew will spare no pains to make your Mediterranean cruise unforgettable.
A tripulação do navio não poupará esforços para tornar seu cruzeiro pelo Mediterrâneo inesquecível.
Wait, was this a-a small mediterranean guy with curiously intelligent good looks?
Espere, seria este um pequeno sujeito mediterrâneo com uma aparência curiosamente inteligente e boa?
Fonte: Friends Season 1 (Edited Version)Better, she says, to plant other species that thrive in Mediterranean climates, like water-thrifty pines and palms.
Melhor, diz ela, plantar outras espécies que prosperam em climas mediterrâneos, como pinheiros e palmeiras que economizam água.
Fonte: Science in 60 Seconds September 2017 CompilationMediterranean ports seem to be designed as springboards for independent travelers.
Os portos mediterrâneos parecem ser projetados como trampolins para viajantes independentes.
Fonte: Uncle Rich takes you on a trip to Europe.One nurse thought hispanic, another one said mediterranean.
Uma enfermeira pensou hispânico, a outra disse mediterrâneo.
Fonte: Criminal Minds Season 3Mediterranean towns make their promenades people-friendly and Nice's Promenade des Anglais is a fine example.
As cidades mediterrâneas tornam seus passeios agradáveis para as pessoas e a Promenade des Anglais de Nice é um ótimo exemplo.
Fonte: Uncle Rich takes you on a trip to Europe.The site of Antonio's discovery—Villaggio Del Pestacore—was once part of an island that sat in the middle of a proto-Mediterranean sea, known as Tethys.
O local da descoberta de Antonio - Villaggio Del Pestacore - já foi parte de uma ilha que ficava no meio de um mar proto-mediterrâneo, conhecido como Tethys.
Fonte: Science in 60 Seconds - Scientific American April 2022 CollectionI thought a bathe would do me good, and I went to plunge for a few minutes into the waters of this mediterranean sea, for assuredly it better deserved this name than any other sea.
Achei que um banho me faria bem, e fui mergulhar por alguns minutos nas águas deste mar mediterrâneo, pois certamente merecia este nome mais do que qualquer outro mar.
Fonte: The Journey to the Heart of the EarthIt's gorgeous, it's a very Mediterranean type of climate and the kind of flora which one encounters there, is also seen in the Mediterranean, but even though the flora looks Mediterranean, it's a whole genus of its own called Fynbos.
É deslumbrante, é um tipo de clima muito mediterrâneo e o tipo de flora que se encontra lá também é visto no Mediterrâneo, mas, embora a flora pareça mediterrânea, é um gênero inteiro só dela chamado Fynbos.
Fonte: IELTS Speaking Band 9 Sample AnswerMediterranean Sea
Mar Mediterrâneo
Mediterranean diet
dieta mediterrânea
Mediterranean cuisine
cozinha mediterrânea
mediterranean region
região mediterrânea
mediterranean climate
clima mediterrâneo
a leisurely Mediterranean cruise.
um cruzeiro mediterrâneo relaxado
a troglodyte settlement in the Mediterranean region
um assentamento de trogloditas na região do Mediterrâneo
this part of the Mediterranean is terribly overfished.
esta parte do Mediterrâneo está terrivelmente sobrepescada.
a village on the Mediterranean coast
uma vila na costa do Mediterrâneo
investors overbuilt the Atlantic and Mediterranean coasts.
investidores superestimaram as costas do Atlântico e do Mediterrâneo.
the Mediterranean has been overrun by tourists.
o Mediterrâneo tem sido invadido por turistas.
the Mediterranean rippled and sparkled.
o Mediterrâneo ondulava e brilhava.
The Mediterranean Sea boiled with the storm.
O Mar Mediterrâneo fervia com a tempestade.
irrigated regions of the Mediterranean littoral.
regiões irrigadas da costa mediterrânea.
lie back and soak up the Mediterranean sun.
deite-se e aproveite o sol do Mediterrâneo.
The Mediterranean Sea bathes the shore of Italy.
O Mar Mediterrâneo banha a costa da Itália.
The Mediterranean country had just expulse the detested invaders.
O país mediterrâneo havia acabado de expulsar os invasores detestados.
The houses are Mediterranean in character.
As casas são de caráter mediterrâneo.
Mediterranean oat held to be progenitor of modern cultivated oat.
Aveia mediterrânea considerada a progenitora da aveia moderna cultivada.
his Mediterranean vibrancy excited and stimulated her.
sua vitalidade mediterrânea a excitou e estimulou.
the Greeks exported Hellenic culture around the Mediterranean basin.
os gregos exportaram a cultura helênica ao redor da bacia do Mediterrâneo.
The ship’s crew will spare no pains to make your Mediterranean cruise unforgettable.
A tripulação do navio não poupará esforços para tornar seu cruzeiro pelo Mediterrâneo inesquecível.
Wait, was this a-a small mediterranean guy with curiously intelligent good looks?
Espere, seria este um pequeno sujeito mediterrâneo com uma aparência curiosamente inteligente e boa?
Fonte: Friends Season 1 (Edited Version)Better, she says, to plant other species that thrive in Mediterranean climates, like water-thrifty pines and palms.
Melhor, diz ela, plantar outras espécies que prosperam em climas mediterrâneos, como pinheiros e palmeiras que economizam água.
Fonte: Science in 60 Seconds September 2017 CompilationMediterranean ports seem to be designed as springboards for independent travelers.
Os portos mediterrâneos parecem ser projetados como trampolins para viajantes independentes.
Fonte: Uncle Rich takes you on a trip to Europe.One nurse thought hispanic, another one said mediterranean.
Uma enfermeira pensou hispânico, a outra disse mediterrâneo.
Fonte: Criminal Minds Season 3Mediterranean towns make their promenades people-friendly and Nice's Promenade des Anglais is a fine example.
As cidades mediterrâneas tornam seus passeios agradáveis para as pessoas e a Promenade des Anglais de Nice é um ótimo exemplo.
Fonte: Uncle Rich takes you on a trip to Europe.The site of Antonio's discovery—Villaggio Del Pestacore—was once part of an island that sat in the middle of a proto-Mediterranean sea, known as Tethys.
O local da descoberta de Antonio - Villaggio Del Pestacore - já foi parte de uma ilha que ficava no meio de um mar proto-mediterrâneo, conhecido como Tethys.
Fonte: Science in 60 Seconds - Scientific American April 2022 CollectionI thought a bathe would do me good, and I went to plunge for a few minutes into the waters of this mediterranean sea, for assuredly it better deserved this name than any other sea.
Achei que um banho me faria bem, e fui mergulhar por alguns minutos nas águas deste mar mediterrâneo, pois certamente merecia este nome mais do que qualquer outro mar.
Fonte: The Journey to the Heart of the EarthIt's gorgeous, it's a very Mediterranean type of climate and the kind of flora which one encounters there, is also seen in the Mediterranean, but even though the flora looks Mediterranean, it's a whole genus of its own called Fynbos.
É deslumbrante, é um tipo de clima muito mediterrâneo e o tipo de flora que se encontra lá também é visto no Mediterrâneo, mas, embora a flora pareça mediterrânea, é um gênero inteiro só dela chamado Fynbos.
Fonte: IELTS Speaking Band 9 Sample AnswerExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora