It would be grossly anachronistic and a mistake for the party to readopt this approach in a Lower House election now held under a single-seat constituency system.
Seria grosseiramente anacrônico e um erro para o partido readotar essa abordagem em uma eleição para a Câmara dos Deputados agora realizada sob um sistema de circunscrição unissitual.
Brief, solid, affirmative as a hammer blow, this is the virile word, which must enflame lips and save the honor of our people, in these unfortunate days of anachronistic imperialism.
Breve, sólido, afirmativo como um golpe de martelo, esta é a palavra viril, que deve inflamar os lábios e salvar a honra do nosso povo, nestes dias infelizes de imperialismo anacrônico.
The use of typewriters in the office is anachronistic.
O uso de máquinas de escrever no escritório é anacrônico.
Her love for vinyl records is seen as anachronistic in the digital age.
O amor dela por discos de vinil é visto como anacrônico na era digital.
Wearing a top hat to a casual event seems anachronistic.
Usar um chapéu de coco em um evento casual parece anacrônico.
The medieval castle in the modern city looks anachronistic.
O castelo medieval na cidade moderna parece anacrônico.
Using a fax machine in today's world is considered anachronistic.
O uso de um fax no mundo de hoje é considerado anacrônico.
The antique furniture in the ultra-modern house feels anachronistic.
Os móveis antigos na casa ultra moderna parecem anacrônicos.
His insistence on writing letters by hand is anachronistic in the age of emails.
Sua insistência em escrever cartas à mão é anacrônica na era dos e-mails.
The traditional ceremony felt anachronistic in the fast-paced world of today.
O tradicional cerimônia pareceu anacrônico no mundo acelerado de hoje.
The use of pagers is anachronistic with the prevalence of smartphones.
O uso de rádios comunicadores é anacrônico com a prevalência de smartphones.
His taste in music is considered anachronistic by his younger peers.
O gosto dele por música é considerado anacrônico por seus colegas mais jovens.
If you're still talking behind a podium, it's almost anachronistic.
Se você ainda estiver falando atrás de um pódio, é quase anacrônico.
Fonte: Connection MagazineBut it was widely seen by western officials and investors as anachronistic.
Mas foi amplamente visto por funcionários e investidores ocidentais como anacrônico.
Fonte: The Guardian (Article Version)Saudi leaders cared little about what other countries thought of the kingdom, its governance or its anachronistic restrictions on women.
Os líderes sauditas se importavam pouco com o que outros países pensavam do reino, de sua governança ou de suas restrições anacrônicas às mulheres.
Fonte: New York TimesAnd this now sounds highly anachronistic.
E isso agora soa altamente anacrônico.
Fonte: Huberman LabAs she's done in the past, Coppola makes subtly anachronistic use of music.
Como ela fez no passado, Coppola usa música de forma sutilmente anacrônica.
Fonte: Fresh airPatting bottoms, eyeing breasts and throwing out leary comments is now deemed deeply anachronistic and vile manners.
Aconchegar traseiros, espiar seios e soltar comentários estranhos agora é considerado profundamente anacrônico e de más maneiras.
Fonte: HistoryIf the image of quiet, contemplative debate seems anachronistic in these vituperative times, the contrast is even more poignant after the Justice's latest decision.
Se a imagem de um debate silencioso e contemplativo parece anacrônica nestes tempos vituperativos, o contraste é ainda mais pungente após a última decisão da Juíza.
Fonte: TimeAs anachronistic, as it is to us, to the medieval viewer, having a Christ as god in the garden of eden was common.
Tão anacrônico quanto para nós, para o espectador medieval, ter um Cristo como deus no jardim do éden era comum.
Fonte: Secrets of MasterpiecesThe baronial hall was very silent and cold as he crossed it, and it smelled, in spite of anachronistic baize doors, of sprouts and stewed rhubarb.
O salão baronial estava muito silencioso e frio enquanto ele o atravessava, e cheirava, apesar das portas de feltro anacrônicas, a brotos e ruibarbo cozido.
Fonte: A handsome face.Ellen Mirojnick's costumes transport us to a fantastical world brimming with sumptuous spectacle, and the anachronistic design elements help us to better understand the characters within the context of their society.
Os figurinos de Ellen Mirojnick nos transportam para um mundo fantástico repleto de espetáculo suntuoso, e os elementos de design anacrônicos nos ajudam a entender melhor os personagens no contexto de sua sociedade.
Fonte: Fashion experts interpret film and television dramas.It would be grossly anachronistic and a mistake for the party to readopt this approach in a Lower House election now held under a single-seat constituency system.
Seria grosseiramente anacrônico e um erro para o partido readotar essa abordagem em uma eleição para a Câmara dos Deputados agora realizada sob um sistema de circunscrição unissitual.
Brief, solid, affirmative as a hammer blow, this is the virile word, which must enflame lips and save the honor of our people, in these unfortunate days of anachronistic imperialism.
Breve, sólido, afirmativo como um golpe de martelo, esta é a palavra viril, que deve inflamar os lábios e salvar a honra do nosso povo, nestes dias infelizes de imperialismo anacrônico.
The use of typewriters in the office is anachronistic.
O uso de máquinas de escrever no escritório é anacrônico.
Her love for vinyl records is seen as anachronistic in the digital age.
O amor dela por discos de vinil é visto como anacrônico na era digital.
Wearing a top hat to a casual event seems anachronistic.
Usar um chapéu de coco em um evento casual parece anacrônico.
The medieval castle in the modern city looks anachronistic.
O castelo medieval na cidade moderna parece anacrônico.
Using a fax machine in today's world is considered anachronistic.
O uso de um fax no mundo de hoje é considerado anacrônico.
The antique furniture in the ultra-modern house feels anachronistic.
Os móveis antigos na casa ultra moderna parecem anacrônicos.
His insistence on writing letters by hand is anachronistic in the age of emails.
Sua insistência em escrever cartas à mão é anacrônica na era dos e-mails.
The traditional ceremony felt anachronistic in the fast-paced world of today.
O tradicional cerimônia pareceu anacrônico no mundo acelerado de hoje.
The use of pagers is anachronistic with the prevalence of smartphones.
O uso de rádios comunicadores é anacrônico com a prevalência de smartphones.
His taste in music is considered anachronistic by his younger peers.
O gosto dele por música é considerado anacrônico por seus colegas mais jovens.
If you're still talking behind a podium, it's almost anachronistic.
Se você ainda estiver falando atrás de um pódio, é quase anacrônico.
Fonte: Connection MagazineBut it was widely seen by western officials and investors as anachronistic.
Mas foi amplamente visto por funcionários e investidores ocidentais como anacrônico.
Fonte: The Guardian (Article Version)Saudi leaders cared little about what other countries thought of the kingdom, its governance or its anachronistic restrictions on women.
Os líderes sauditas se importavam pouco com o que outros países pensavam do reino, de sua governança ou de suas restrições anacrônicas às mulheres.
Fonte: New York TimesAnd this now sounds highly anachronistic.
E isso agora soa altamente anacrônico.
Fonte: Huberman LabAs she's done in the past, Coppola makes subtly anachronistic use of music.
Como ela fez no passado, Coppola usa música de forma sutilmente anacrônica.
Fonte: Fresh airPatting bottoms, eyeing breasts and throwing out leary comments is now deemed deeply anachronistic and vile manners.
Aconchegar traseiros, espiar seios e soltar comentários estranhos agora é considerado profundamente anacrônico e de más maneiras.
Fonte: HistoryIf the image of quiet, contemplative debate seems anachronistic in these vituperative times, the contrast is even more poignant after the Justice's latest decision.
Se a imagem de um debate silencioso e contemplativo parece anacrônica nestes tempos vituperativos, o contraste é ainda mais pungente após a última decisão da Juíza.
Fonte: TimeAs anachronistic, as it is to us, to the medieval viewer, having a Christ as god in the garden of eden was common.
Tão anacrônico quanto para nós, para o espectador medieval, ter um Cristo como deus no jardim do éden era comum.
Fonte: Secrets of MasterpiecesThe baronial hall was very silent and cold as he crossed it, and it smelled, in spite of anachronistic baize doors, of sprouts and stewed rhubarb.
O salão baronial estava muito silencioso e frio enquanto ele o atravessava, e cheirava, apesar das portas de feltro anacrônicas, a brotos e ruibarbo cozido.
Fonte: A handsome face.Ellen Mirojnick's costumes transport us to a fantastical world brimming with sumptuous spectacle, and the anachronistic design elements help us to better understand the characters within the context of their society.
Os figurinos de Ellen Mirojnick nos transportam para um mundo fantástico repleto de espetáculo suntuoso, e os elementos de design anacrônicos nos ajudam a entender melhor os personagens no contexto de sua sociedade.
Fonte: Fashion experts interpret film and television dramas.Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora