the dark clouds augured a storm.
as nuvens escuras prenunciavam uma tempestade.
his success augured well for the future.
seu sucesso prenunciava um futuro promissor.
the early signs augured a prosperous year.
os primeiros sinais prenunciavam um ano próspero.
the news of the merger augured changes in the industry.
a notícia da fusão prenunciava mudanças na indústria.
her enthusiasm augured a positive outcome.
seu entusiasmo prenunciava um resultado positivo.
the team's performance augured a victory.
o desempenho da equipe prenunciava uma vitória.
the financial report augured well for investors.
o relatório financeiro prenunciava um bom futuro para os investidores.
the signs of spring augured a new beginning.
os sinais da primavera prenunciavam um novo começo.
his words augured trouble ahead.
suas palavras prenunciavam problemas futuros.
the results of the election augured a shift in policy.
os resultados da eleição prenunciavam uma mudança na política.
her smile augured well for the meeting.
o sorriso dela prenunciava um bom encontro.
the signs augured a prosperous year ahead.
os sinais prenunciavam um ano próspero pela frente.
his success augured a bright future.
seu sucesso prenunciava um futuro brilhante.
the fortune teller augured great wealth.
a vidente previu grande riqueza.
these events augured trouble for the organization.
esses eventos prenunciavam problemas para a organização.
the early frost augured a harsh winter.
a geada precoce prenunciava um inverno rigoroso.
her departure augured a change in the team dynamics.
sua partida prenunciava uma mudança na dinâmica da equipe.
the rising stock prices augured a booming economy.
o aumento dos preços das ações prenunciava uma economia em expansão.
the unexpected news augured a shift in public opinion.
a notícia inesperada prenunciava uma mudança na opinião pública.
the dark clouds augured a storm.
as nuvens escuras prenunciavam uma tempestade.
his success augured well for the future.
seu sucesso prenunciava um futuro promissor.
the early signs augured a prosperous year.
os primeiros sinais prenunciavam um ano próspero.
the news of the merger augured changes in the industry.
a notícia da fusão prenunciava mudanças na indústria.
her enthusiasm augured a positive outcome.
seu entusiasmo prenunciava um resultado positivo.
the team's performance augured a victory.
o desempenho da equipe prenunciava uma vitória.
the financial report augured well for investors.
o relatório financeiro prenunciava um bom futuro para os investidores.
the signs of spring augured a new beginning.
os sinais da primavera prenunciavam um novo começo.
his words augured trouble ahead.
suas palavras prenunciavam problemas futuros.
the results of the election augured a shift in policy.
os resultados da eleição prenunciavam uma mudança na política.
her smile augured well for the meeting.
o sorriso dela prenunciava um bom encontro.
the signs augured a prosperous year ahead.
os sinais prenunciavam um ano próspero pela frente.
his success augured a bright future.
seu sucesso prenunciava um futuro brilhante.
the fortune teller augured great wealth.
a vidente previu grande riqueza.
these events augured trouble for the organization.
esses eventos prenunciavam problemas para a organização.
the early frost augured a harsh winter.
a geada precoce prenunciava um inverno rigoroso.
her departure augured a change in the team dynamics.
sua partida prenunciava uma mudança na dinâmica da equipe.
the rising stock prices augured a booming economy.
o aumento dos preços das ações prenunciava uma economia em expansão.
the unexpected news augured a shift in public opinion.
a notícia inesperada prenunciava uma mudança na opinião pública.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora