accept begrudgingly
aceitar a contragosto
His terrible directness made me feel peeved, and begrudgingly I conceded that he was right.
Sua terrível sinceridade me fez sentir contrariado, e relutantemente, admiti que ele estava certo.
She begrudgingly agreed to help her coworker with the project.
Ela concordou a contragosto em ajudar sua colega de trabalho com o projeto.
He begrudgingly admitted that he was wrong.
Ele admitiu a contragosto que estava errado.
The teacher begrudgingly allowed the students extra time to finish the test.
O professor permitiu a contragosto que os alunos tivessem mais tempo para terminar o teste.
She begrudgingly accepted the apology, but she was still upset.
Ela aceitou o pedido de desculpas a contragosto, mas ainda estava chateada.
He begrudgingly paid the fine for parking in the wrong spot.
Ele pagou a multa a contragosto por estacionar no lugar errado.
The player begrudgingly shook hands with his opponent after losing the match.
O jogador apertou a mão de seu oponente a contragosto depois de perder a partida.
She begrudgingly agreed to attend the family gathering even though she didn't want to.
Ela concordou a contragosto em comparecer ao encontro familiar, mesmo que não quisesse.
He begrudgingly gave up his seat on the bus to an elderly lady.
Ele cedeu a contragosto seu lugar no ônibus para uma senhora idosa.
The employee begrudgingly worked overtime to meet the deadline.
O funcionário trabalhou horas extras a contragosto para cumprir o prazo.
She begrudgingly lent her friend money, knowing she might not get it back.
Ela emprestou dinheiro a um amigo a contragosto, sabendo que poderia não recebê-lo de volta.
accept begrudgingly
aceitar a contragosto
His terrible directness made me feel peeved, and begrudgingly I conceded that he was right.
Sua terrível sinceridade me fez sentir contrariado, e relutantemente, admiti que ele estava certo.
She begrudgingly agreed to help her coworker with the project.
Ela concordou a contragosto em ajudar sua colega de trabalho com o projeto.
He begrudgingly admitted that he was wrong.
Ele admitiu a contragosto que estava errado.
The teacher begrudgingly allowed the students extra time to finish the test.
O professor permitiu a contragosto que os alunos tivessem mais tempo para terminar o teste.
She begrudgingly accepted the apology, but she was still upset.
Ela aceitou o pedido de desculpas a contragosto, mas ainda estava chateada.
He begrudgingly paid the fine for parking in the wrong spot.
Ele pagou a multa a contragosto por estacionar no lugar errado.
The player begrudgingly shook hands with his opponent after losing the match.
O jogador apertou a mão de seu oponente a contragosto depois de perder a partida.
She begrudgingly agreed to attend the family gathering even though she didn't want to.
Ela concordou a contragosto em comparecer ao encontro familiar, mesmo que não quisesse.
He begrudgingly gave up his seat on the bus to an elderly lady.
Ele cedeu a contragosto seu lugar no ônibus para uma senhora idosa.
The employee begrudgingly worked overtime to meet the deadline.
O funcionário trabalhou horas extras a contragosto para cumprir o prazo.
She begrudgingly lent her friend money, knowing she might not get it back.
Ela emprestou dinheiro a um amigo a contragosto, sabendo que poderia não recebê-lo de volta.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora