She always makes bitchy comments about other people's outfits.
Ela sempre faz comentários ácidos sobre a roupa de outras pessoas.
I don't like her bitchy attitude towards her coworkers.
Eu não gosto da atitude ácida dela em relação aos colegas de trabalho.
Her bitchy behavior is really getting on my nerves.
O comportamento ácido dela está realmente me irritando.
Stop being so bitchy and just be nice for once.
Pare de ser tão ácida e seja legal por uma vez.
She gave me a bitchy look before walking away.
Ela me lançou um olhar ácido antes de se afastar.
I can't stand her bitchy tone of voice.
Eu não suporto o tom de voz ácido dela.
Her bitchy remarks are really unnecessary.
Os comentários ácidos dela são realmente desnecessários.
He has a reputation for being bitchy towards waitstaff.
Ele tem a reputação de ser ácido com a equipe de garçons.
She's known for her bitchy sense of humor.
Ela é conhecida por seu senso de humor ácido.
Don't be so bitchy, try to be more understanding.
Não seja tão ácida, tente ser mais compreensiva.
No, but that was a little bit bitchy.
Não, mas isso foi um pouco chateado.
Fonte: The Good Place Season 2How do you think I'm doing? - Bitchy, apparently.
Como você acha que estou indo? - Chateado, aparentemente.
Fonte: The Good Place Season 2What? You're being, not, I mean, not bitchy, but...
O quê? Você está sendo, não, quero dizer, não chateado, mas...
Fonte: Wedding Battle SelectionEven our friend J'marcus said how bitchy we've been.
Até nosso amigo J'marcus disse o quão chateado(a) nós temos sido.
Fonte: Modern Family - Season 05So when'd you trade in bitchy and blonde for a...
Então, quando você trocou o chateado e loiro por um(a)...
Fonte: Lost Girl Season 4I said not bitchy. But you're right there in that neighborhood.
Eu disse não chateado. Mas você está bem nessa vizinhança.
Fonte: Wedding Battle SelectionFine. And for what it's worth, you passed bitchy ten minutes ago.
Tudo bem. E, para ser justo, você ultrapassou o limite do chateado dez minutos atrás.
Fonte: Desperate Housewives (Audio Version) Season 4Guys, if I wanted to hear people be bitchy, I'd go to my real salon.
Pessoal, se eu quisesse ouvir pessoas sendo chateadas, eu iria para o meu salão de beleza de verdade.
Fonte: The Big Bang Theory Season 8Then we were playing pool and I got a little bitchy with one of the waitresses.
Então estávamos jogando sinuca e eu fiquei um pouco chateado(a) com uma das garçonetes.
Fonte: Desperate Housewives (Audio Version) Season 3Look, you know what I think of Caroline Forbes. She's an insecure, neurotic, bitchy little twit. -Hey.
Olha, você sabe o que eu acho da Caroline Forbes. Ela é uma pequena idiota insegura, neurótica e chateada. - Ei.
Fonte: The Vampire Diaries Season 2She always makes bitchy comments about other people's outfits.
Ela sempre faz comentários ácidos sobre a roupa de outras pessoas.
I don't like her bitchy attitude towards her coworkers.
Eu não gosto da atitude ácida dela em relação aos colegas de trabalho.
Her bitchy behavior is really getting on my nerves.
O comportamento ácido dela está realmente me irritando.
Stop being so bitchy and just be nice for once.
Pare de ser tão ácida e seja legal por uma vez.
She gave me a bitchy look before walking away.
Ela me lançou um olhar ácido antes de se afastar.
I can't stand her bitchy tone of voice.
Eu não suporto o tom de voz ácido dela.
Her bitchy remarks are really unnecessary.
Os comentários ácidos dela são realmente desnecessários.
He has a reputation for being bitchy towards waitstaff.
Ele tem a reputação de ser ácido com a equipe de garçons.
She's known for her bitchy sense of humor.
Ela é conhecida por seu senso de humor ácido.
Don't be so bitchy, try to be more understanding.
Não seja tão ácida, tente ser mais compreensiva.
No, but that was a little bit bitchy.
Não, mas isso foi um pouco chateado.
Fonte: The Good Place Season 2How do you think I'm doing? - Bitchy, apparently.
Como você acha que estou indo? - Chateado, aparentemente.
Fonte: The Good Place Season 2What? You're being, not, I mean, not bitchy, but...
O quê? Você está sendo, não, quero dizer, não chateado, mas...
Fonte: Wedding Battle SelectionEven our friend J'marcus said how bitchy we've been.
Até nosso amigo J'marcus disse o quão chateado(a) nós temos sido.
Fonte: Modern Family - Season 05So when'd you trade in bitchy and blonde for a...
Então, quando você trocou o chateado e loiro por um(a)...
Fonte: Lost Girl Season 4I said not bitchy. But you're right there in that neighborhood.
Eu disse não chateado. Mas você está bem nessa vizinhança.
Fonte: Wedding Battle SelectionFine. And for what it's worth, you passed bitchy ten minutes ago.
Tudo bem. E, para ser justo, você ultrapassou o limite do chateado dez minutos atrás.
Fonte: Desperate Housewives (Audio Version) Season 4Guys, if I wanted to hear people be bitchy, I'd go to my real salon.
Pessoal, se eu quisesse ouvir pessoas sendo chateadas, eu iria para o meu salão de beleza de verdade.
Fonte: The Big Bang Theory Season 8Then we were playing pool and I got a little bitchy with one of the waitresses.
Então estávamos jogando sinuca e eu fiquei um pouco chateado(a) com uma das garçonetes.
Fonte: Desperate Housewives (Audio Version) Season 3Look, you know what I think of Caroline Forbes. She's an insecure, neurotic, bitchy little twit. -Hey.
Olha, você sabe o que eu acho da Caroline Forbes. Ela é uma pequena idiota insegura, neurótica e chateada. - Ei.
Fonte: The Vampire Diaries Season 2Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora