the politician answered circumlocutively, avoiding the direct question about the scandal.
O político respondeu de forma circunstancial, evitando a pergunta direta sobre o escândalo.
she explained the complex theory circumlocutively so that even children could understand.
Ela explicou a teoria complexa de forma circunstancial, de modo que até crianças pudessem entender.
the witness testified circumlocutively, carefully selecting words that wouldn't incriminate anyone.
O testemunha depôs de forma circunstancial, selecionando cuidadosamente as palavras que não incriminariam ninguém.
the experienced diplomat responded circumlocutively to maintain friendly relations between the two countries.
O diplomata experiente respondeu de forma circunstancial para manter relações amistosas entre os dois países.
he described the embarrassing incident circumlocutively, not wanting to make anyone feel uncomfortable.
Ele descreveu o incidente embaraçoso de forma circunstancial, não querendo fazer ninguém se sentir desconfortável.
the philosophy professor taught circumlocutively, always giving many examples before revealing the main point.
O professor de filosofia ensinou de forma circunstancial, sempre dando muitos exemplos antes de revelar o ponto principal.
the official report was written circumlocutively, hiding the true extent of the environmental damage.
O relatório oficial foi escrito de forma circunstancial, ocultando a verdadeira extensão do dano ambiental.
she apologized circumlocutively, never admitting she was wrong but expressing regret indirectly.
Ela se desculpou de forma circunstancial, nunca admitindo que estava errada, mas expressando arrependimento de forma indireta.
the government spokesperson communicated circumlocutively about the controversial new policy.
O porta-voz do governo comunicou-se de forma circunstancial sobre a nova política controversa.
the skilled lawyer questioned the suspect circumlocutively to reveal inconsistencies in his story.
O advogado competente interrogou o suspeito de forma circunstancial para revelar inconsistências na sua história.
the novelist described the tragic ending circumlocutively, building emotional tension through subtle hints.
O romancista descreveu o desfecho trágico de forma circunstancial, criando tensão emocional por meio de pistas sutis.
the supervisor gave criticism circumlocutively, softening the harsh feedback with vague and diplomatic language.
O supervisor deu críticas de forma circunstancial, amenizando o feedback áspero com linguagem vaga e diplomática.
the politician answered circumlocutively, avoiding the direct question about the scandal.
O político respondeu de forma circunstancial, evitando a pergunta direta sobre o escândalo.
she explained the complex theory circumlocutively so that even children could understand.
Ela explicou a teoria complexa de forma circunstancial, de modo que até crianças pudessem entender.
the witness testified circumlocutively, carefully selecting words that wouldn't incriminate anyone.
O testemunha depôs de forma circunstancial, selecionando cuidadosamente as palavras que não incriminariam ninguém.
the experienced diplomat responded circumlocutively to maintain friendly relations between the two countries.
O diplomata experiente respondeu de forma circunstancial para manter relações amistosas entre os dois países.
he described the embarrassing incident circumlocutively, not wanting to make anyone feel uncomfortable.
Ele descreveu o incidente embaraçoso de forma circunstancial, não querendo fazer ninguém se sentir desconfortável.
the philosophy professor taught circumlocutively, always giving many examples before revealing the main point.
O professor de filosofia ensinou de forma circunstancial, sempre dando muitos exemplos antes de revelar o ponto principal.
the official report was written circumlocutively, hiding the true extent of the environmental damage.
O relatório oficial foi escrito de forma circunstancial, ocultando a verdadeira extensão do dano ambiental.
she apologized circumlocutively, never admitting she was wrong but expressing regret indirectly.
Ela se desculpou de forma circunstancial, nunca admitindo que estava errada, mas expressando arrependimento de forma indireta.
the government spokesperson communicated circumlocutively about the controversial new policy.
O porta-voz do governo comunicou-se de forma circunstancial sobre a nova política controversa.
the skilled lawyer questioned the suspect circumlocutively to reveal inconsistencies in his story.
O advogado competente interrogou o suspeito de forma circunstancial para revelar inconsistências na sua história.
the novelist described the tragic ending circumlocutively, building emotional tension through subtle hints.
O romancista descreveu o desfecho trágico de forma circunstancial, criando tensão emocional por meio de pistas sutis.
the supervisor gave criticism circumlocutively, softening the harsh feedback with vague and diplomatic language.
O supervisor deu críticas de forma circunstancial, amenizando o feedback áspero com linguagem vaga e diplomática.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora