public clamor
clamor público
clamor for change
clamor por mudança
clamor of voices
clamor de vozes
clamor for attention
clamor por atenção
clamor of protest
clamor de protesto
clamor for justice
clamor por justiça
clamor for rights
clamor por direitos
silent clamor
clamor silencioso
clamor for help
clamor por ajuda
the clamor of the crowd was deafening during the concert.
O clamor da multidão era ensurdecedor durante o show.
there was a clamor for justice after the incident.
Havia um clamor por justiça após o incidente.
the children created a clamor while playing in the park.
As crianças criaram um clamor enquanto brincavam no parque.
amidst the clamor, she tried to make her voice heard.
Em meio ao clamor, ela tentou fazer sua voz ser ouvida.
the clamor for change grew louder as the election approached.
O clamor por mudança ficou mais alto à medida que a eleição se aproximava.
he could hardly concentrate on his work due to the clamor outside.
Ele mal conseguia se concentrar em seu trabalho devido ao clamor do lado de fora.
there was a clamor of excitement when the team scored.
Houve um clamor de excitação quando o time marcou.
the clamor from the protesters filled the streets.
O clamor dos manifestantes encheu as ruas.
she joined the clamor for better working conditions.
Ela se juntou ao clamor por melhores condições de trabalho.
the clamor of the city never seems to fade away.
O clamor da cidade nunca parece desaparecer.
public clamor
clamor público
clamor for change
clamor por mudança
clamor of voices
clamor de vozes
clamor for attention
clamor por atenção
clamor of protest
clamor de protesto
clamor for justice
clamor por justiça
clamor for rights
clamor por direitos
silent clamor
clamor silencioso
clamor for help
clamor por ajuda
the clamor of the crowd was deafening during the concert.
O clamor da multidão era ensurdecedor durante o show.
there was a clamor for justice after the incident.
Havia um clamor por justiça após o incidente.
the children created a clamor while playing in the park.
As crianças criaram um clamor enquanto brincavam no parque.
amidst the clamor, she tried to make her voice heard.
Em meio ao clamor, ela tentou fazer sua voz ser ouvida.
the clamor for change grew louder as the election approached.
O clamor por mudança ficou mais alto à medida que a eleição se aproximava.
he could hardly concentrate on his work due to the clamor outside.
Ele mal conseguia se concentrar em seu trabalho devido ao clamor do lado de fora.
there was a clamor of excitement when the team scored.
Houve um clamor de excitação quando o time marcou.
the clamor from the protesters filled the streets.
O clamor dos manifestantes encheu as ruas.
she joined the clamor for better working conditions.
Ela se juntou ao clamor por melhores condições de trabalho.
the clamor of the city never seems to fade away.
O clamor da cidade nunca parece desaparecer.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora