commonsense scholarship on the foibles and oversights of a genius
pesquisa de bom senso sobre as falhas e omissões de um gênio
Commonsense tells us not to touch a hot stove.
O bom senso nos diz para não tocar em um fogão quente.
Having good commonsense can help you make better decisions.
Ter bom senso pode ajudá-lo a tomar decisões melhores.
Commonsense dictates that you should save money for emergencies.
O bom senso dita que você deve economizar dinheiro para emergências.
Using a password manager is just commonsense in today's digital age.
Usar um gerenciador de senhas é apenas bom senso na era digital de hoje.
Commonsense suggests that you should get enough sleep for good health.
O bom senso sugere que você deve dormir o suficiente para ter boa saúde.
Commonsense would tell you not to swim in shark-infested waters.
O bom senso diria para você não nadar em águas infestadas de tubarões.
Cruz added that, a question on citizenship is a reasonable, commonsense addition to the census.
Cruz acrescentou que uma pergunta sobre cidadania é uma adição razoável e de senso comum ao censo.
Fonte: VOA Special Collection March 2018And those who have read the bill know what's in it, simple, commonsense reforms.
E aqueles que leram o projeto de lei sabem o que está nele, reformas simples e de senso comum.
Fonte: PBS English NewsExtreme-scale AI models do acquire an ever-more increasing amount of commonsense knowledge, I'll give you that.
Modelos de IA em grande escala adquirem uma quantidade cada vez maior de conhecimento de senso comum, eu te dou isso.
Fonte: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionMr. Biden said there must be commonsense steps to save lives, calling it an American, not a partisan issue.
O Sr. Biden disse que devem ser tomadas medidas de senso comum para salvar vidas, chamando-o de uma questão americana, e não partidária.
Fonte: BBC Listening March 2021 CollectionNow, it’s pretty commonsense that an education bill should actually improve education.
Agora, é bastante de senso comum que um projeto de lei sobre educação deva realmente melhorar a educação.
Fonte: Obama's weekly television address.That's why, over the last eight years, my Administration has taken some commonsense steps to do just that.
É por isso que, nos últimos oito anos, minha administração tomou algumas medidas de senso comum para fazer exatamente isso.
Fonte: Obama's weekly television address.We have to take things that are commonsense and explore them.
Temos que pegar coisas que são de senso comum e explorá-las.
Fonte: Yale University Open Course: Introduction to PsychologyThis is what most people would take to be the commonsense view.
É o que a maioria das pessoas consideraria a visão de senso comum.
Fonte: A Brief History of Time (Original Version)It was three in the afternoon when Philip left the realms of commonsense.
Eram três da tarde quando Philip deixou os domínios do senso comum.
Fonte: The places where angels dare not tread.The victory of commonsense over insanity so healed her wounds that she forgot the battle.
A vitória do senso comum sobre a insanidade curou tão bem suas feridas que ela se esqueceu da batalha.
Fonte: Lily of the Valley (Part 1)commonsense scholarship on the foibles and oversights of a genius
pesquisa de bom senso sobre as falhas e omissões de um gênio
Commonsense tells us not to touch a hot stove.
O bom senso nos diz para não tocar em um fogão quente.
Having good commonsense can help you make better decisions.
Ter bom senso pode ajudá-lo a tomar decisões melhores.
Commonsense dictates that you should save money for emergencies.
O bom senso dita que você deve economizar dinheiro para emergências.
Using a password manager is just commonsense in today's digital age.
Usar um gerenciador de senhas é apenas bom senso na era digital de hoje.
Commonsense suggests that you should get enough sleep for good health.
O bom senso sugere que você deve dormir o suficiente para ter boa saúde.
Commonsense would tell you not to swim in shark-infested waters.
O bom senso diria para você não nadar em águas infestadas de tubarões.
Cruz added that, a question on citizenship is a reasonable, commonsense addition to the census.
Cruz acrescentou que uma pergunta sobre cidadania é uma adição razoável e de senso comum ao censo.
Fonte: VOA Special Collection March 2018And those who have read the bill know what's in it, simple, commonsense reforms.
E aqueles que leram o projeto de lei sabem o que está nele, reformas simples e de senso comum.
Fonte: PBS English NewsExtreme-scale AI models do acquire an ever-more increasing amount of commonsense knowledge, I'll give you that.
Modelos de IA em grande escala adquirem uma quantidade cada vez maior de conhecimento de senso comum, eu te dou isso.
Fonte: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionMr. Biden said there must be commonsense steps to save lives, calling it an American, not a partisan issue.
O Sr. Biden disse que devem ser tomadas medidas de senso comum para salvar vidas, chamando-o de uma questão americana, e não partidária.
Fonte: BBC Listening March 2021 CollectionNow, it’s pretty commonsense that an education bill should actually improve education.
Agora, é bastante de senso comum que um projeto de lei sobre educação deva realmente melhorar a educação.
Fonte: Obama's weekly television address.That's why, over the last eight years, my Administration has taken some commonsense steps to do just that.
É por isso que, nos últimos oito anos, minha administração tomou algumas medidas de senso comum para fazer exatamente isso.
Fonte: Obama's weekly television address.We have to take things that are commonsense and explore them.
Temos que pegar coisas que são de senso comum e explorá-las.
Fonte: Yale University Open Course: Introduction to PsychologyThis is what most people would take to be the commonsense view.
É o que a maioria das pessoas consideraria a visão de senso comum.
Fonte: A Brief History of Time (Original Version)It was three in the afternoon when Philip left the realms of commonsense.
Eram três da tarde quando Philip deixou os domínios do senso comum.
Fonte: The places where angels dare not tread.The victory of commonsense over insanity so healed her wounds that she forgot the battle.
A vitória do senso comum sobre a insanidade curou tão bem suas feridas que ela se esqueceu da batalha.
Fonte: Lily of the Valley (Part 1)Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora