crumple paper
amassar papel
crumple under pressure
amassar sob pressão
crumple up
amassar
The house crumpled up in the gale.
A casa desmoronou no meio da tempestade.
he crumpled up the paper bag.
Ele amassou o saco de papel.
she crumpled to the floor in a dead faint.
Ela desmaiou e caiu no chão.
the child's face crumpled and he began to howl.
O rosto da criança se contorceu e ele começou a uivar.
The enemy crumpled under our attacks.
O inimigo se rendeu sob nossos ataques.
Don't crumple my clothes!
Não amasse minhas roupas!
This kind of paper crumples easily.
Este tipo de papel amassa facilmente.
It was Jane who crumpled up the document.
Foi Jane quem amassou o documento.
The bus was crumpled up in the crash.
O ônibus ficou amassado no acidente.
the bumper crumpled as it glanced off the wall.
O para-choque amassou ao ricochetear na parede.
he crumpled the page up and pitched it into the fireplace.
Ele amassou a página e a jogou na lareira.
At the first punch, his opponent crumpled to the floor.
Com o primeiro soco, seu oponente caiu no chão.
She flattened out the crumpled letter on the desk.
Ela achou o bilhete amassado na mesa.
Eventually, the metal will crumple and uncrumple, totally unaided, in response to changes in temperature and without any sign of metal fatigue.
Eventualmente, o metal irá amassar e desamassar, totalmente sem ajuda, em resposta a mudanças de temperatura e sem nenhum sinal de fadiga do metal.
After you put up the magnetotherapy massage eyeshade, please choose one of the modes which are circulation program, lightly crumple program and clap program to massage 3 to 5 minutes.
Após colocar a máscara de massagem de magnetoterapia, por favor, escolha um dos modos que são programa de circulação, programa de amassamento leve e programa de palmas para massagear por 3 a 5 minutos.
Further adding to occupant safety, frontal impacts are absorbed by crumple zones directed into Y-shaped chassis members and the main understructure – the strongest part of the chassis.
Adicionando ainda mais à segurança dos ocupantes, os impactos frontais são absorvidos por zonas de deformação direcionadas para membros de chassis em forma de Y e a estrutura inferior principal – a parte mais forte do chassis.
Judy screamed as she crumpled under the attack.
Judy gritou enquanto se amontoava sob o ataque.
Fonte: Zootopia (audiobook)Then crumpled that paper and throw it away.
Então amassou aquele papel e jogou fora.
Fonte: 2018 Best Hits CompilationTents crumpled and fell as the marching crowd swelled.
As barracas amontoaram e caíram enquanto a multidão que marchava aumentava.
Fonte: Harry Potter and the Goblet of Fire" Tell his father that I crumpled his papers. See what he says then."
"- Diga ao pai dele que eu amassei os papéis dele. Veja o que ele diz então.-"
Fonte: Call Me by Your NameOf course, it took millions of years for the land to crumple up and form this landscape.
Claro, levou milhões de anos para a terra se amontoar e formar esta paisagem.
Fonte: Travel to the Earth's interiorHer face is crumpled, and her hair is white as snow.
O rosto dela está amassado e o cabelo branco como a neve.
Fonte: 101 Children's English StoriesHe crumpled up the empty lacewing bag and looked at Harry.
Ele amassou a sacola de lacewing vazia e olhou para Harry.
Fonte: Harry Potter and the Chamber of Secrets Selected EditionThere are dirty dishes stacked up, and clothing crumpled on the floor.
Há pratos sujos empilhados e roupas amassadas no chão.
Fonte: Beethoven lives upstairs from me.He tossed over, as he spoke, a crumpled sheet of foreign notepaper.
Ele jogou, enquanto falava, uma folha amassada de papel estrangeiro.
Fonte: The Sign of the FourShe crumpled, falling at his feet, sobbing and moaning on the floor.
Ela se amontoou, caindo aos seus pés, soluçando e gemendo no chão.
Fonte: 6. Harry Potter and the Half-Blood Princecrumple paper
amassar papel
crumple under pressure
amassar sob pressão
crumple up
amassar
The house crumpled up in the gale.
A casa desmoronou no meio da tempestade.
he crumpled up the paper bag.
Ele amassou o saco de papel.
she crumpled to the floor in a dead faint.
Ela desmaiou e caiu no chão.
the child's face crumpled and he began to howl.
O rosto da criança se contorceu e ele começou a uivar.
The enemy crumpled under our attacks.
O inimigo se rendeu sob nossos ataques.
Don't crumple my clothes!
Não amasse minhas roupas!
This kind of paper crumples easily.
Este tipo de papel amassa facilmente.
It was Jane who crumpled up the document.
Foi Jane quem amassou o documento.
The bus was crumpled up in the crash.
O ônibus ficou amassado no acidente.
the bumper crumpled as it glanced off the wall.
O para-choque amassou ao ricochetear na parede.
he crumpled the page up and pitched it into the fireplace.
Ele amassou a página e a jogou na lareira.
At the first punch, his opponent crumpled to the floor.
Com o primeiro soco, seu oponente caiu no chão.
She flattened out the crumpled letter on the desk.
Ela achou o bilhete amassado na mesa.
Eventually, the metal will crumple and uncrumple, totally unaided, in response to changes in temperature and without any sign of metal fatigue.
Eventualmente, o metal irá amassar e desamassar, totalmente sem ajuda, em resposta a mudanças de temperatura e sem nenhum sinal de fadiga do metal.
After you put up the magnetotherapy massage eyeshade, please choose one of the modes which are circulation program, lightly crumple program and clap program to massage 3 to 5 minutes.
Após colocar a máscara de massagem de magnetoterapia, por favor, escolha um dos modos que são programa de circulação, programa de amassamento leve e programa de palmas para massagear por 3 a 5 minutos.
Further adding to occupant safety, frontal impacts are absorbed by crumple zones directed into Y-shaped chassis members and the main understructure – the strongest part of the chassis.
Adicionando ainda mais à segurança dos ocupantes, os impactos frontais são absorvidos por zonas de deformação direcionadas para membros de chassis em forma de Y e a estrutura inferior principal – a parte mais forte do chassis.
Judy screamed as she crumpled under the attack.
Judy gritou enquanto se amontoava sob o ataque.
Fonte: Zootopia (audiobook)Then crumpled that paper and throw it away.
Então amassou aquele papel e jogou fora.
Fonte: 2018 Best Hits CompilationTents crumpled and fell as the marching crowd swelled.
As barracas amontoaram e caíram enquanto a multidão que marchava aumentava.
Fonte: Harry Potter and the Goblet of Fire" Tell his father that I crumpled his papers. See what he says then."
"- Diga ao pai dele que eu amassei os papéis dele. Veja o que ele diz então.-"
Fonte: Call Me by Your NameOf course, it took millions of years for the land to crumple up and form this landscape.
Claro, levou milhões de anos para a terra se amontoar e formar esta paisagem.
Fonte: Travel to the Earth's interiorHer face is crumpled, and her hair is white as snow.
O rosto dela está amassado e o cabelo branco como a neve.
Fonte: 101 Children's English StoriesHe crumpled up the empty lacewing bag and looked at Harry.
Ele amassou a sacola de lacewing vazia e olhou para Harry.
Fonte: Harry Potter and the Chamber of Secrets Selected EditionThere are dirty dishes stacked up, and clothing crumpled on the floor.
Há pratos sujos empilhados e roupas amassadas no chão.
Fonte: Beethoven lives upstairs from me.He tossed over, as he spoke, a crumpled sheet of foreign notepaper.
Ele jogou, enquanto falava, uma folha amassada de papel estrangeiro.
Fonte: The Sign of the FourShe crumpled, falling at his feet, sobbing and moaning on the floor.
Ela se amontoou, caindo aos seus pés, soluçando e gemendo no chão.
Fonte: 6. Harry Potter and the Half-Blood PrinceExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora