| Plural | demarches |
strong demarche
demarche forte
formal demarche
demarche formal
diplomatic demarche
demarche diplomática
joint demarche
demarche conjunta
verbal demarche
demarche verbal
written demarche
demarche escrita
urgent demarche
demarche urgente
unilateral demarche
demarche unilateral
public demarche
demarche pública
informal demarche
demarche informal
the government issued a demarche to address the diplomatic concerns.
o governo emitiu uma demarca para abordar as preocupações diplomáticas.
after the incident, the ambassador delivered a strong demarche.
após o incidente, o embaixador fez uma demarca forte.
the country’s demarche was aimed at improving bilateral relations.
A demarca do país visava melhorar as relações bilaterais.
in response to the violations, a formal demarche was made.
em resposta às violações, foi feita uma demarca formal.
the united nations issued a demarche regarding human rights violations.
as nações unidas emitiram uma demarca sobre violações de direitos humanos.
they planned to deliver a demarche to the foreign ministry.
eles planejaram fazer uma demarca ao ministério das relações exteriores.
the demarche highlighted the importance of diplomatic dialogue.
A demarca destacou a importância do diálogo diplomático.
officials discussed the implications of the recent demarche.
oficiais discutiram as implicações da demarca recente.
he was tasked with preparing the demarche for the summit.
ele foi encarregado de preparar a demarca para o encontro.
the demarche was a clear signal of their discontent.
A demarca foi um sinal claro de seu descontentamento.
strong demarche
demarche forte
formal demarche
demarche formal
diplomatic demarche
demarche diplomática
joint demarche
demarche conjunta
verbal demarche
demarche verbal
written demarche
demarche escrita
urgent demarche
demarche urgente
unilateral demarche
demarche unilateral
public demarche
demarche pública
informal demarche
demarche informal
the government issued a demarche to address the diplomatic concerns.
o governo emitiu uma demarca para abordar as preocupações diplomáticas.
after the incident, the ambassador delivered a strong demarche.
após o incidente, o embaixador fez uma demarca forte.
the country’s demarche was aimed at improving bilateral relations.
A demarca do país visava melhorar as relações bilaterais.
in response to the violations, a formal demarche was made.
em resposta às violações, foi feita uma demarca formal.
the united nations issued a demarche regarding human rights violations.
as nações unidas emitiram uma demarca sobre violações de direitos humanos.
they planned to deliver a demarche to the foreign ministry.
eles planejaram fazer uma demarca ao ministério das relações exteriores.
the demarche highlighted the importance of diplomatic dialogue.
A demarca destacou a importância do diálogo diplomático.
officials discussed the implications of the recent demarche.
oficiais discutiram as implicações da demarca recente.
he was tasked with preparing the demarche for the summit.
ele foi encarregado de preparar a demarca para o encontro.
the demarche was a clear signal of their discontent.
A demarca foi um sinal claro de seu descontentamento.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora