| Plural | disengagements |
his disengagement from the provisional government.
seu desengajamento do governo provisório.
The disengagement of the two countries was a result of failed negotiations.
O desengajamento dos dois países foi resultado de negociações fracassadas.
It's important to handle the disengagement process carefully to avoid any misunderstandings.
É importante lidar com o processo de desengajamento com cuidado para evitar qualquer mal-entendido.
The disengagement of employees from their work can lead to decreased productivity.
O desengajamento dos funcionários do seu trabalho pode levar a uma diminuição da produtividade.
The disengagement of the clutch caused the car to stall.
O desengajamento da embreagem fez com que o carro parasse.
A disengagement strategy may be necessary in certain business partnerships.
Uma estratégia de desengajamento pode ser necessária em algumas parcerias comerciais.
The disengagement of the lock allowed the door to swing open.
O desengajamento da fechadura permitiu que a porta se abrisse.
There was a noticeable disengagement between the students and the new teacher.
Houve um desengajamento notável entre os alunos e o novo professor.
The disengagement of the brake caused the bike to roll down the hill.
O desengajamento do freio fez com que a bicicleta descendo a colina.
The disengagement of the company from its original mission led to a loss of direction.
O desengajamento da empresa de sua missão original levou a uma perda de direção.
The disengagement of the gears made it difficult to shift smoothly.
O desengajamento das engrenagens tornou difícil mudar suavemente.
The Israeli Prime Minister put forward the disengagement plan in 2003.
O primeiro-ministro israelense apresentou o plano de desengajamento em 2003.
Fonte: Past English Major Level 4 Listening Exam Questions (with Translations)We are living at the endpoint of many centuries of sensory disengagement from our food.
Estamos vivendo no ponto final de muitos séculos de desengajamento sensorial da nossa comida.
Fonte: The Guardian (Article Version)Without full disengagement of forces and a comprehensive ceasefire, each day brings yet more suffering in the conflict area.
Sem o desengajamento total das forças e um cessar-fogo abrangente, cada dia traz ainda mais sofrimento na área de conflito.
Fonte: VOA Standard Speed Collection October 2016They agreed to strengthen negotiations through diplomatic channels and finish the " disengagement" of their troops as soon as possible.
Eles concordaram em fortalecer as negociações por meio de canais diplomáticos e finalizar o "desengajamento" de suas tropas o mais rápido possível.
Fonte: CRI Online August 2020 CollectionCordesman says a complete withdrawal from Afghanistan would draw comparisons to America’s military disengagement from Iraq.
Cordesman diz que uma retirada completa do Afeganistão atrairia comparações com o desengajamento militar americano do Iraque.
Fonte: VOA Standard December 2013 CollectionAre there downsides to letting yourself be known, being honest and raising disengagements?
Existem desvantagens em se deixar conhecido, ser honesto e levantar desengajamentos?
Fonte: Quick thinking, smart communication.There is also a growing culture of disengagement between engineering students and the public.
Também existe uma cultura crescente de desengajamento entre estudantes de engenharia e o público.
Fonte: TED Talks (Video Edition) April 2017 CollectionThen would come the inevitable disengagement which would be all the easier because of their positions in the Service.
Então viria o inevitável desengajamento, que seria ainda mais fácil devido às suas posições no Serviço.
Fonte: Casino Royale of the 007 seriesThat number has fallen since the start of the September 1 ceasefire, but civilians will bear the costs if disengagement fails.
Esse número diminuiu desde o início do cessar-fogo de 1º de setembro, mas os civis arcarão com os custos se o desengajamento falhar.
Fonte: VOA Standard Speed Collection October 2016And so feelings of disengagement and meaninglessness have increased in the last few centuries.
E assim, sentimentos de desengajamento e falta de sentido aumentaram nos últimos séculos.
Fonte: Q&A in progress.his disengagement from the provisional government.
seu desengajamento do governo provisório.
The disengagement of the two countries was a result of failed negotiations.
O desengajamento dos dois países foi resultado de negociações fracassadas.
It's important to handle the disengagement process carefully to avoid any misunderstandings.
É importante lidar com o processo de desengajamento com cuidado para evitar qualquer mal-entendido.
The disengagement of employees from their work can lead to decreased productivity.
O desengajamento dos funcionários do seu trabalho pode levar a uma diminuição da produtividade.
The disengagement of the clutch caused the car to stall.
O desengajamento da embreagem fez com que o carro parasse.
A disengagement strategy may be necessary in certain business partnerships.
Uma estratégia de desengajamento pode ser necessária em algumas parcerias comerciais.
The disengagement of the lock allowed the door to swing open.
O desengajamento da fechadura permitiu que a porta se abrisse.
There was a noticeable disengagement between the students and the new teacher.
Houve um desengajamento notável entre os alunos e o novo professor.
The disengagement of the brake caused the bike to roll down the hill.
O desengajamento do freio fez com que a bicicleta descendo a colina.
The disengagement of the company from its original mission led to a loss of direction.
O desengajamento da empresa de sua missão original levou a uma perda de direção.
The disengagement of the gears made it difficult to shift smoothly.
O desengajamento das engrenagens tornou difícil mudar suavemente.
The Israeli Prime Minister put forward the disengagement plan in 2003.
O primeiro-ministro israelense apresentou o plano de desengajamento em 2003.
Fonte: Past English Major Level 4 Listening Exam Questions (with Translations)We are living at the endpoint of many centuries of sensory disengagement from our food.
Estamos vivendo no ponto final de muitos séculos de desengajamento sensorial da nossa comida.
Fonte: The Guardian (Article Version)Without full disengagement of forces and a comprehensive ceasefire, each day brings yet more suffering in the conflict area.
Sem o desengajamento total das forças e um cessar-fogo abrangente, cada dia traz ainda mais sofrimento na área de conflito.
Fonte: VOA Standard Speed Collection October 2016They agreed to strengthen negotiations through diplomatic channels and finish the " disengagement" of their troops as soon as possible.
Eles concordaram em fortalecer as negociações por meio de canais diplomáticos e finalizar o "desengajamento" de suas tropas o mais rápido possível.
Fonte: CRI Online August 2020 CollectionCordesman says a complete withdrawal from Afghanistan would draw comparisons to America’s military disengagement from Iraq.
Cordesman diz que uma retirada completa do Afeganistão atrairia comparações com o desengajamento militar americano do Iraque.
Fonte: VOA Standard December 2013 CollectionAre there downsides to letting yourself be known, being honest and raising disengagements?
Existem desvantagens em se deixar conhecido, ser honesto e levantar desengajamentos?
Fonte: Quick thinking, smart communication.There is also a growing culture of disengagement between engineering students and the public.
Também existe uma cultura crescente de desengajamento entre estudantes de engenharia e o público.
Fonte: TED Talks (Video Edition) April 2017 CollectionThen would come the inevitable disengagement which would be all the easier because of their positions in the Service.
Então viria o inevitável desengajamento, que seria ainda mais fácil devido às suas posições no Serviço.
Fonte: Casino Royale of the 007 seriesThat number has fallen since the start of the September 1 ceasefire, but civilians will bear the costs if disengagement fails.
Esse número diminuiu desde o início do cessar-fogo de 1º de setembro, mas os civis arcarão com os custos se o desengajamento falhar.
Fonte: VOA Standard Speed Collection October 2016And so feelings of disengagement and meaninglessness have increased in the last few centuries.
E assim, sentimentos de desengajamento e falta de sentido aumentaram nos últimos séculos.
Fonte: Q&A in progress.Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora