dishonored name
nome desonrado
deeply dishonored
profundamente desonrado
dishonored past
passado desonrado
feel dishonored
sentir-se desonrado
being dishonored
sendo desonrado
severely dishonored
severamente desonrado
publicly dishonored
publicamente desonrado
dishonored legacy
legado desonrado
utterly dishonored
completamente desonrado
dishonored return
retorno desonrado
the disgraced general was publicly dishonored after the scandal.
O general desacreditado foi publicamente desonrado após o escândalo.
he felt deeply dishonored by the betrayal of his friend.
Ele se sentiu profundamente desonrado pela traição de seu amigo.
the family name was dishonored by his reckless actions.
O nome da família foi desonrado por suas ações imprudentes.
she was dishonored in the eyes of her community.
Ela foi desonrada aos olhos de sua comunidade.
the knight was dishonored and stripped of his title.
O cavaleiro foi desonrado e destituído de seu título.
he lived a life of quiet shame after being dishonored.
Ele viveu uma vida de vergonha silenciosa depois de ser desonrado.
the dishonored soldier sought redemption for his mistakes.
O soldado desonrado buscou redenção por seus erros.
the team was dishonored by the player's cheating.
A equipe foi desonrada pela trapaça do jogador.
the politician faced public dishonor following the investigation.
O político enfrentou desonra pública após a investigação.
the once-respected leader was now widely dishonored.
O líder, antes respeitado, agora era amplamente desonrado.
the company's reputation was severely dishonored by the lawsuit.
A reputação da empresa foi severamente desonrada pelo processo.
dishonored name
nome desonrado
deeply dishonored
profundamente desonrado
dishonored past
passado desonrado
feel dishonored
sentir-se desonrado
being dishonored
sendo desonrado
severely dishonored
severamente desonrado
publicly dishonored
publicamente desonrado
dishonored legacy
legado desonrado
utterly dishonored
completamente desonrado
dishonored return
retorno desonrado
the disgraced general was publicly dishonored after the scandal.
O general desacreditado foi publicamente desonrado após o escândalo.
he felt deeply dishonored by the betrayal of his friend.
Ele se sentiu profundamente desonrado pela traição de seu amigo.
the family name was dishonored by his reckless actions.
O nome da família foi desonrado por suas ações imprudentes.
she was dishonored in the eyes of her community.
Ela foi desonrada aos olhos de sua comunidade.
the knight was dishonored and stripped of his title.
O cavaleiro foi desonrado e destituído de seu título.
he lived a life of quiet shame after being dishonored.
Ele viveu uma vida de vergonha silenciosa depois de ser desonrado.
the dishonored soldier sought redemption for his mistakes.
O soldado desonrado buscou redenção por seus erros.
the team was dishonored by the player's cheating.
A equipe foi desonrada pela trapaça do jogador.
the politician faced public dishonor following the investigation.
O político enfrentou desonra pública após a investigação.
the once-respected leader was now widely dishonored.
O líder, antes respeitado, agora era amplamente desonrado.
the company's reputation was severely dishonored by the lawsuit.
A reputação da empresa foi severamente desonrada pelo processo.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora