do-nothings abound
Portuguese_translation
avoid do-nothings
Portuguese_translation
full of do-nothings
Portuguese_translation
be do-nothings
Portuguese_translation
stop being do-nothings
Portuguese_translation
do-nothing attitude
Portuguese_translation
do-nothing policy
Portuguese_translation
do-nothing approach
Portuguese_translation
were do-nothings
Portuguese_translation
avoiding do-nothings
Portuguese_translation
the do-nothings spent the afternoon lounging by the pool.
Os preguiçosos passaram a tarde relaxando na piscina.
we need to identify the do-nothings on the team and address their lack of engagement.
Nós precisamos identificar os preguiçosos no time e abordar a falta de envolvimento deles.
the do-nothings in government are preventing progress on vital issues.
Os preguiçosos no governo estão impedindo o progresso em questões vitais.
don't let the do-nothings drag you down with their negativity.
Não deixe os preguiçosos arrastarem você para baixo com a sua negatividade.
the company needs proactive employees, not do-nothings.
A empresa precisa de funcionários proativos, e não de preguiçosos.
he's a classic do-nothing, always avoiding responsibility.
Ele é um preguiçoso clássico, sempre evitando responsabilidades.
the do-nothings contributed nothing to the project's success.
Os preguiçosos contribuíram nada para o sucesso do projeto.
we can't reward the do-nothings while recognizing the hard workers.
Nós não podemos recompensar os preguiçosos enquanto reconhecemos os trabalhadores árduos.
the do-nothings often hide behind excuses for their inaction.
Os preguiçosos frequentemente se escondem atrás de desculpas por sua inação.
it's frustrating to work with a group of do-nothings.
É frustrante trabalhar com um grupo de preguiçosos.
the manager confronted the do-nothings about their poor performance.
O gerente confrontou os preguiçosos sobre seu desempenho pobre.
do-nothings abound
Portuguese_translation
avoid do-nothings
Portuguese_translation
full of do-nothings
Portuguese_translation
be do-nothings
Portuguese_translation
stop being do-nothings
Portuguese_translation
do-nothing attitude
Portuguese_translation
do-nothing policy
Portuguese_translation
do-nothing approach
Portuguese_translation
were do-nothings
Portuguese_translation
avoiding do-nothings
Portuguese_translation
the do-nothings spent the afternoon lounging by the pool.
Os preguiçosos passaram a tarde relaxando na piscina.
we need to identify the do-nothings on the team and address their lack of engagement.
Nós precisamos identificar os preguiçosos no time e abordar a falta de envolvimento deles.
the do-nothings in government are preventing progress on vital issues.
Os preguiçosos no governo estão impedindo o progresso em questões vitais.
don't let the do-nothings drag you down with their negativity.
Não deixe os preguiçosos arrastarem você para baixo com a sua negatividade.
the company needs proactive employees, not do-nothings.
A empresa precisa de funcionários proativos, e não de preguiçosos.
he's a classic do-nothing, always avoiding responsibility.
Ele é um preguiçoso clássico, sempre evitando responsabilidades.
the do-nothings contributed nothing to the project's success.
Os preguiçosos contribuíram nada para o sucesso do projeto.
we can't reward the do-nothings while recognizing the hard workers.
Nós não podemos recompensar os preguiçosos enquanto reconhecemos os trabalhadores árduos.
the do-nothings often hide behind excuses for their inaction.
Os preguiçosos frequentemente se escondem atrás de desculpas por sua inação.
it's frustrating to work with a group of do-nothings.
É frustrante trabalhar com um grupo de preguiçosos.
the manager confronted the do-nothings about their poor performance.
O gerente confrontou os preguiçosos sobre seu desempenho pobre.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora