the medication has some side effects that patients should be aware of.
O medicamento tem alguns efeitos colaterais dos quais os pacientes devem estar cientes.
the movie features amazing special effects that amaze audiences worldwide.
O filme apresenta efeitos especiais incríveis que impressionam o público em todo o mundo.
climate change has devastating effects on our planet's ecosystems.
A mudança climática tem efeitos devastadores nos ecossistemas do nosso planeta.
the new policy will have positive effects on employment rates across the country.
A nova política terá efeitos positivos nas taxas de emprego em todo o país.
scientists are studying the long-term effects of this chemical on human health.
Os cientistas estão estudando os efeitos de longo prazo desse químico na saúde humana.
the noise pollution has harmful effects on sleep quality and overall well-being.
A poluição sonora tem efeitos prejudiciais na qualidade do sono e no bem-estar geral.
the marketing campaign created positive ripple effects throughout the industry.
A campanha de marketing criou efeitos positivos em ondulação em toda a indústria.
education has lasting effects on a person's career success and personal development.
A educação tem efeitos duradouros no sucesso profissional e no desenvolvimento pessoal de uma pessoa.
the economic effects of the pandemic are still being felt by small businesses.
Os efeitos econômicos da pandemia ainda são sentidos pelas pequenas empresas.
the research reveals the psychological effects of excessive social media use.
A pesquisa revela os efeitos psicológicos do uso excessivo de mídia social.
the medicine's effects wear off after approximately six hours.
Os efeitos do medicamento desaparecem após aproximadamente seis horas.
these policy changes will have cascading effects throughout the entire organization.
Essas mudanças na política terão efeitos em cascata em toda a organização.
the medication has some side effects that patients should be aware of.
O medicamento tem alguns efeitos colaterais dos quais os pacientes devem estar cientes.
the movie features amazing special effects that amaze audiences worldwide.
O filme apresenta efeitos especiais incríveis que impressionam o público em todo o mundo.
climate change has devastating effects on our planet's ecosystems.
A mudança climática tem efeitos devastadores nos ecossistemas do nosso planeta.
the new policy will have positive effects on employment rates across the country.
A nova política terá efeitos positivos nas taxas de emprego em todo o país.
scientists are studying the long-term effects of this chemical on human health.
Os cientistas estão estudando os efeitos de longo prazo desse químico na saúde humana.
the noise pollution has harmful effects on sleep quality and overall well-being.
A poluição sonora tem efeitos prejudiciais na qualidade do sono e no bem-estar geral.
the marketing campaign created positive ripple effects throughout the industry.
A campanha de marketing criou efeitos positivos em ondulação em toda a indústria.
education has lasting effects on a person's career success and personal development.
A educação tem efeitos duradouros no sucesso profissional e no desenvolvimento pessoal de uma pessoa.
the economic effects of the pandemic are still being felt by small businesses.
Os efeitos econômicos da pandemia ainda são sentidos pelas pequenas empresas.
the research reveals the psychological effects of excessive social media use.
A pesquisa revela os efeitos psicológicos do uso excessivo de mídia social.
the medicine's effects wear off after approximately six hours.
Os efeitos do medicamento desaparecem após aproximadamente seis horas.
these policy changes will have cascading effects throughout the entire organization.
Essas mudanças na política terão efeitos em cascata em toda a organização.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora