equalled my expectations
atendeu às minhas expectativas
equalled their efforts
atendeu aos seus esforços
equalled the record
igualou o recorde
equalled the score
igualou a pontuação
equalled her talent
igualou o seu talento
equalled his performance
igualou o seu desempenho
equalled their achievements
igualou as suas conquistas
equalled the challenge
igualou o desafio
equalled previous results
igualou os resultados anteriores
equalled our demands
atendeu às nossas exigências
his performance equalled that of the best athletes in the competition.
seu desempenho equivalia ao dos melhores atletas da competição.
the new technology has equalled the efficiency of traditional methods.
a nova tecnologia equivalia à eficiência dos métodos tradicionais.
her dedication to the project equalled that of her colleagues.
sua dedicação ao projeto equivalia à de seus colegas.
the sales figures this quarter equalled last year's record.
as vendas neste trimestre equivaleram ao recorde do ano passado.
the beauty of the landscape equalled that of any painting.
a beleza da paisagem equivalia à de qualquer pintura.
his knowledge of the subject equalled that of the experts.
o conhecimento dele sobre o assunto equivalia ao dos especialistas.
the team's effort equalled their previous best performance.
o esforço da equipe equivalia ao melhor desempenho anterior.
her kindness equalled that of the most generous people.
sua gentileza equivalia à daquelas pessoas mais generosas.
the movie's success equalled that of the highest-grossing films.
o sucesso do filme equivalia ao dos filmes de maior bilheteria.
their friendship equalled the strongest bonds i've ever seen.
a amizade deles equivalia aos laços mais fortes que eu já vi.
equalled my expectations
atendeu às minhas expectativas
equalled their efforts
atendeu aos seus esforços
equalled the record
igualou o recorde
equalled the score
igualou a pontuação
equalled her talent
igualou o seu talento
equalled his performance
igualou o seu desempenho
equalled their achievements
igualou as suas conquistas
equalled the challenge
igualou o desafio
equalled previous results
igualou os resultados anteriores
equalled our demands
atendeu às nossas exigências
his performance equalled that of the best athletes in the competition.
seu desempenho equivalia ao dos melhores atletas da competição.
the new technology has equalled the efficiency of traditional methods.
a nova tecnologia equivalia à eficiência dos métodos tradicionais.
her dedication to the project equalled that of her colleagues.
sua dedicação ao projeto equivalia à de seus colegas.
the sales figures this quarter equalled last year's record.
as vendas neste trimestre equivaleram ao recorde do ano passado.
the beauty of the landscape equalled that of any painting.
a beleza da paisagem equivalia à de qualquer pintura.
his knowledge of the subject equalled that of the experts.
o conhecimento dele sobre o assunto equivalia ao dos especialistas.
the team's effort equalled their previous best performance.
o esforço da equipe equivalia ao melhor desempenho anterior.
her kindness equalled that of the most generous people.
sua gentileza equivalia à daquelas pessoas mais generosas.
the movie's success equalled that of the highest-grossing films.
o sucesso do filme equivalia ao dos filmes de maior bilheteria.
their friendship equalled the strongest bonds i've ever seen.
a amizade deles equivalia aos laços mais fortes que eu já vi.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora