| Plural | fatherlands |
They were doing everything they could to help the fatherland.
Eles estavam fazendo tudo o que podiam para ajudar a pátria.
loyalty to the fatherland
lealdade à pátria
patriotic duty to the fatherland
dever patriótico para com a pátria
fight for the fatherland
lutar pela pátria
pride in the fatherland
orgulho na pátria
sacrifice for the fatherland
sacrifício pela pátria
unity for the fatherland
união pela pátria
defending the fatherland is a noble cause
defender a pátria é uma causa nobre
From father to fatherland is but a short step.
De pai para a pátria é apenas um pequeno passo.
Fonte: The Power of Art - Jacques-Louis DavidSwear an oath to God and the fatherland never to separate, until we have made a sound and just constitution.
Jure solenemente a Deus e à pátria nunca se separarem, até que tenhamos feito uma constituição sólida e justa.
Fonte: The Power of Art - Jacques-Louis DavidAn austere patriot’s passion for his fatherland!
A paixão austera de um patriota por sua pátria!
Fonte: Jane Eyre (Original Version)Holy Russia, our fatherland, lies in eternal sleep.
Santa Rússia, nossa pátria, repousa em sono eterno.
Fonte: The Virgin Land (Part 2)We sincerely believe that the fatherland doesn't deserve this bloodshed.
Acreditamos sinceramente que a pátria não merece este derramamento de sangue.
Fonte: BBC Listening Collection December 2013" You have to fight for your fatherland. You have to take courage. Look at what Schwarzenegger did just to win this title."
Você tem que lutar pelo seu país. Você tem que ter coragem. Veja o que Schwarzenegger fez para ganhar este título.
Fonte: Biography of Famous Historical FiguresThere was one rather good sentence in it about our liberated serf, who was to march over the face of the fatherland bearing a torch in his hand.
Havia uma frase bastante boa sobre nosso servo libertado, que deveria marchar sobre o rosto da pátria carregando uma tocha na mão.
Fonte: Virgin Land (Part 1)He did not settle upon this career through any desire to be a dictator, nor any theoretical love for a fatherland which did not yet exist, nor through pride in Prussia, his more immediate home.
Ele não embarcou nesta carreira por desejo de ser um ditador, nem por amor teórico a uma pátria que ainda não existia, nem por orgulho da Prússia, seu lar mais imediato.
Fonte: Southwest Associated University English Textbook" Well" ? he began. " Is my sacrifice to be received on the altar of the fatherland? Am I permitted to bring, if not the whole at any rate, twenty-five or thirty roubles for the common cause" ?
Bem'?', ele começou. Meu sacrifício será recebido no altar da pátria? Posso trazer, se não o todo, pelo menos vinte e cinco ou trinta rublos para a causa comum?
Fonte: Virgin Land (Part 1)It is time for the hurricane of war to burst once more upon these vitiated minds. The fatherland, Russia, is invaded. Then comes the day of Borodino, with its solemn majesty. Enmities are effaced. Dologhov embraces his enemy Pierre.
É hora do furacão da guerra explodir novamente sobre essas mentes corrompidas. A pátria, Rússia, é invadida. Então chega o dia de Borodino, com sua majestosa solenidade. Inimidades são apagadas. Dologhov abraça seu inimigo Pierre.
Fonte: The Biography of TolstoyThey were doing everything they could to help the fatherland.
Eles estavam fazendo tudo o que podiam para ajudar a pátria.
loyalty to the fatherland
lealdade à pátria
patriotic duty to the fatherland
dever patriótico para com a pátria
fight for the fatherland
lutar pela pátria
pride in the fatherland
orgulho na pátria
sacrifice for the fatherland
sacrifício pela pátria
unity for the fatherland
união pela pátria
defending the fatherland is a noble cause
defender a pátria é uma causa nobre
From father to fatherland is but a short step.
De pai para a pátria é apenas um pequeno passo.
Fonte: The Power of Art - Jacques-Louis DavidSwear an oath to God and the fatherland never to separate, until we have made a sound and just constitution.
Jure solenemente a Deus e à pátria nunca se separarem, até que tenhamos feito uma constituição sólida e justa.
Fonte: The Power of Art - Jacques-Louis DavidAn austere patriot’s passion for his fatherland!
A paixão austera de um patriota por sua pátria!
Fonte: Jane Eyre (Original Version)Holy Russia, our fatherland, lies in eternal sleep.
Santa Rússia, nossa pátria, repousa em sono eterno.
Fonte: The Virgin Land (Part 2)We sincerely believe that the fatherland doesn't deserve this bloodshed.
Acreditamos sinceramente que a pátria não merece este derramamento de sangue.
Fonte: BBC Listening Collection December 2013" You have to fight for your fatherland. You have to take courage. Look at what Schwarzenegger did just to win this title."
Você tem que lutar pelo seu país. Você tem que ter coragem. Veja o que Schwarzenegger fez para ganhar este título.
Fonte: Biography of Famous Historical FiguresThere was one rather good sentence in it about our liberated serf, who was to march over the face of the fatherland bearing a torch in his hand.
Havia uma frase bastante boa sobre nosso servo libertado, que deveria marchar sobre o rosto da pátria carregando uma tocha na mão.
Fonte: Virgin Land (Part 1)He did not settle upon this career through any desire to be a dictator, nor any theoretical love for a fatherland which did not yet exist, nor through pride in Prussia, his more immediate home.
Ele não embarcou nesta carreira por desejo de ser um ditador, nem por amor teórico a uma pátria que ainda não existia, nem por orgulho da Prússia, seu lar mais imediato.
Fonte: Southwest Associated University English Textbook" Well" ? he began. " Is my sacrifice to be received on the altar of the fatherland? Am I permitted to bring, if not the whole at any rate, twenty-five or thirty roubles for the common cause" ?
Bem'?', ele começou. Meu sacrifício será recebido no altar da pátria? Posso trazer, se não o todo, pelo menos vinte e cinco ou trinta rublos para a causa comum?
Fonte: Virgin Land (Part 1)It is time for the hurricane of war to burst once more upon these vitiated minds. The fatherland, Russia, is invaded. Then comes the day of Borodino, with its solemn majesty. Enmities are effaced. Dologhov embraces his enemy Pierre.
É hora do furacão da guerra explodir novamente sobre essas mentes corrompidas. A pátria, Rússia, é invadida. Então chega o dia de Borodino, com sua majestosa solenidade. Inimidades são apagadas. Dologhov abraça seu inimigo Pierre.
Fonte: The Biography of TolstoyExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora