freaks out
Portuguese_translation
total freak
Portuguese_translation
freaks show
Portuguese_translation
freaked me out
Portuguese_translation
freak scene
Portuguese_translation
music freak
Portuguese_translation
weather freaks
Portuguese_translation
freaks and geeks
Portuguese_translation
freaking awesome
Portuguese_translation
freak out now
Portuguese_translation
the weather freaks out my dog every time it thunders.
O clima assusta meu cachorro sempre que troveja.
he's a total tech freak, always buying the latest gadgets.
Ele é um viciado em tecnologia, sempre comprando os gadgets mais recentes.
the kids were absolute freaks for the new superhero movie.
As crianças eram loucas pelo novo filme de super-herói.
don't freak out if you see a spider in the house.
Não entre em pânico se você vir uma aranha na casa.
she freaks about every little detail when planning a party.
Ela se preocupa com cada pequeno detalhe ao planejar uma festa.
the band's unique style really freaks people out.
O estilo único da banda realmente assusta as pessoas.
he freaked when he realized he'd lost his wallet.
Ele se assustou quando percebeu que havia perdido a carteira.
they're fashion freaks, always following the latest trends.
Eles são viciados em moda, sempre seguindo as últimas tendências.
the crowd went wild, completely freaking out to the music.
A multidão enlouqueceu, completamente se contorcendo com a música.
i freak out at the thought of public speaking.
Eu me assusto só de pensar em falar em público.
the science fair had some truly impressive freak projects.
A feira de ciências teve alguns projetos realmente impressionantes e estranhos.
freaks out
Portuguese_translation
total freak
Portuguese_translation
freaks show
Portuguese_translation
freaked me out
Portuguese_translation
freak scene
Portuguese_translation
music freak
Portuguese_translation
weather freaks
Portuguese_translation
freaks and geeks
Portuguese_translation
freaking awesome
Portuguese_translation
freak out now
Portuguese_translation
the weather freaks out my dog every time it thunders.
O clima assusta meu cachorro sempre que troveja.
he's a total tech freak, always buying the latest gadgets.
Ele é um viciado em tecnologia, sempre comprando os gadgets mais recentes.
the kids were absolute freaks for the new superhero movie.
As crianças eram loucas pelo novo filme de super-herói.
don't freak out if you see a spider in the house.
Não entre em pânico se você vir uma aranha na casa.
she freaks about every little detail when planning a party.
Ela se preocupa com cada pequeno detalhe ao planejar uma festa.
the band's unique style really freaks people out.
O estilo único da banda realmente assusta as pessoas.
he freaked when he realized he'd lost his wallet.
Ele se assustou quando percebeu que havia perdido a carteira.
they're fashion freaks, always following the latest trends.
Eles são viciados em moda, sempre seguindo as últimas tendências.
the crowd went wild, completely freaking out to the music.
A multidão enlouqueceu, completamente se contorcendo com a música.
i freak out at the thought of public speaking.
Eu me assusto só de pensar em falar em público.
the science fair had some truly impressive freak projects.
A feira de ciências teve alguns projetos realmente impressionantes e estranhos.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora