harshened features
Portuguese_translation
harshened voice
Portuguese_translation
harshened heart
Portuguese_translation
life harshened them
Portuguese_translation
harshened by grief
Portuguese_translation
harshened spirit
Portuguese_translation
harshened outlook
Portuguese_translation
harshened by experience
Portuguese_translation
she harshened herself
Portuguese_translation
harshened resolve
Portuguese_translation
the economic downturn harshly impacted small businesses and further harshened the situation for many families.
A desaceleração econômica impactou severamente as pequenas empresas e agravou ainda mais a situação para muitas famílias.
years of relentless criticism had harshened his demeanor and made him appear unapproachable.
Anos de críticas implacáveis haviam endurecido seu comportamento e o feito parecer inacessível.
the harsh winter conditions harshened the already difficult journey across the mountains.
As duras condições do inverno agravaram ainda mais a já difícil jornada pelas montanhas.
living on the streets had harshened her features and stolen the joy from her eyes.
Viver nas ruas havia endurecido suas feições e roubado a alegria de seus olhos.
the experience of losing his job harshened his view on the future and made him pessimistic.
A experiência de perder o emprego endureceu sua visão sobre o futuro e o tornou pessimista.
the political climate had harshened, making open dialogue and compromise nearly impossible.
O clima político havia se tornado mais tenso, tornando o diálogo aberto e o compromisso quase impossíveis.
the judge's tone harshened as he delivered the sentence, leaving no room for interpretation.
O tom do juiz se tornou mais severo ao proferir a sentença, não deixando espaço para interpretação.
the constant pressure to succeed had harshened his personality and made him overly competitive.
A pressão constante para ter sucesso havia endurecido sua personalidade e o tornado excessivamente competitivo.
the news of the betrayal harshened her heart and filled her with a deep sense of sadness.
A notícia da traição endureceu seu coração e a encheu de uma profunda tristeza.
the harsh reality of the situation had harshened their expectations and forced them to adjust their plans.
A dura realidade da situação havia endurecido suas expectativas e os forçado a ajustar seus planos.
the unforgiving desert landscape harshened the environment and challenged the explorers' endurance.
A paisagem desértica implacável endureceu o ambiente e desafiou a resistência dos exploradores.
harshened features
Portuguese_translation
harshened voice
Portuguese_translation
harshened heart
Portuguese_translation
life harshened them
Portuguese_translation
harshened by grief
Portuguese_translation
harshened spirit
Portuguese_translation
harshened outlook
Portuguese_translation
harshened by experience
Portuguese_translation
she harshened herself
Portuguese_translation
harshened resolve
Portuguese_translation
the economic downturn harshly impacted small businesses and further harshened the situation for many families.
A desaceleração econômica impactou severamente as pequenas empresas e agravou ainda mais a situação para muitas famílias.
years of relentless criticism had harshened his demeanor and made him appear unapproachable.
Anos de críticas implacáveis haviam endurecido seu comportamento e o feito parecer inacessível.
the harsh winter conditions harshened the already difficult journey across the mountains.
As duras condições do inverno agravaram ainda mais a já difícil jornada pelas montanhas.
living on the streets had harshened her features and stolen the joy from her eyes.
Viver nas ruas havia endurecido suas feições e roubado a alegria de seus olhos.
the experience of losing his job harshened his view on the future and made him pessimistic.
A experiência de perder o emprego endureceu sua visão sobre o futuro e o tornou pessimista.
the political climate had harshened, making open dialogue and compromise nearly impossible.
O clima político havia se tornado mais tenso, tornando o diálogo aberto e o compromisso quase impossíveis.
the judge's tone harshened as he delivered the sentence, leaving no room for interpretation.
O tom do juiz se tornou mais severo ao proferir a sentença, não deixando espaço para interpretação.
the constant pressure to succeed had harshened his personality and made him overly competitive.
A pressão constante para ter sucesso havia endurecido sua personalidade e o tornado excessivamente competitivo.
the news of the betrayal harshened her heart and filled her with a deep sense of sadness.
A notícia da traição endureceu seu coração e a encheu de uma profunda tristeza.
the harsh reality of the situation had harshened their expectations and forced them to adjust their plans.
A dura realidade da situação havia endurecido suas expectativas e os forçado a ajustar seus planos.
the unforgiving desert landscape harshened the environment and challenged the explorers' endurance.
A paisagem desértica implacável endureceu o ambiente e desafiou a resistência dos exploradores.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora