hooplas and cheers
confusões e vivas
all the hooplas
todas as confusões
hooplas of life
confusões da vida
hooplas for fun
confusões para diversão
hooplas and drama
confusões e drama
hooplas of joy
confusões de alegria
hooplas in town
confusões na cidade
hooplas everywhere
confusões em todos os lugares
hooplas and noise
confusões e barulho
hooplas for everyone
confusões para todos
despite all the hooplas, the event turned out to be a success.
apesar de todo o alvoroço, o evento acabou sendo um sucesso.
she loves all the hooplas that come with being a celebrity.
ela ama todo o alvoroço que vem com ser uma celebridade.
there was a lot of hooplas surrounding the new product launch.
houve muito alvoroço em torno do lançamento do novo produto.
he got caught up in the hooplas of the festival.
ele se envolveu no alvoroço do festival.
don't let the hooplas distract you from your goals.
não deixe que o alvoroço o distraia de seus objetivos.
the hooplas around the championship game was overwhelming.
o alvoroço em torno do jogo de campeonato foi esmagador.
they created a lot of hooplas to promote the new movie.
eles criaram muito alvoroço para promover o novo filme.
all the hooplas made it hard to see the real issues at hand.
todo o alvoroço tornou difícil enxergar os problemas reais em questão.
she enjoys the hooplas of social events and parties.
ela gosta do alvoroço de eventos sociais e festas.
the hooplas surrounding the election was intense this year.
o alvoroço em torno da eleição foi intenso este ano.
hooplas and cheers
confusões e vivas
all the hooplas
todas as confusões
hooplas of life
confusões da vida
hooplas for fun
confusões para diversão
hooplas and drama
confusões e drama
hooplas of joy
confusões de alegria
hooplas in town
confusões na cidade
hooplas everywhere
confusões em todos os lugares
hooplas and noise
confusões e barulho
hooplas for everyone
confusões para todos
despite all the hooplas, the event turned out to be a success.
apesar de todo o alvoroço, o evento acabou sendo um sucesso.
she loves all the hooplas that come with being a celebrity.
ela ama todo o alvoroço que vem com ser uma celebridade.
there was a lot of hooplas surrounding the new product launch.
houve muito alvoroço em torno do lançamento do novo produto.
he got caught up in the hooplas of the festival.
ele se envolveu no alvoroço do festival.
don't let the hooplas distract you from your goals.
não deixe que o alvoroço o distraia de seus objetivos.
the hooplas around the championship game was overwhelming.
o alvoroço em torno do jogo de campeonato foi esmagador.
they created a lot of hooplas to promote the new movie.
eles criaram muito alvoroço para promover o novo filme.
all the hooplas made it hard to see the real issues at hand.
todo o alvoroço tornou difícil enxergar os problemas reais em questão.
she enjoys the hooplas of social events and parties.
ela gosta do alvoroço de eventos sociais e festas.
the hooplas surrounding the election was intense this year.
o alvoroço em torno da eleição foi intenso este ano.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora