What horrendous weather!
Que tempo horrível!
she suffered horrendous injuries.
Ela sofreu ferimentos horríveis.
The movie had a horrendous plot.
O filme tinha um enredo horrível.
The team suffered a horrendous defeat.
O time sofreu uma derrota horrível.
She received horrendous feedback on her presentation.
Ela recebeu um feedback horrível sobre sua apresentação.
The storm caused horrendous damage to the town.
A tempestade causou danos horríveis à cidade.
The company faced a horrendous financial crisis.
A empresa enfrentou uma crise financeira horrível.
The food at the restaurant was horrendous.
A comida no restaurante estava horrível.
He had a horrendous experience at the theme park.
Ele teve uma experiência horrível no parque temático.
The traffic during rush hour was horrendous.
O trânsito no horário de pico era horrível.
The athlete suffered a horrendous injury during the game.
O atleta sofreu uma lesão horrível durante o jogo.
The company's decision had a horrendous impact on the environment.
A decisão da empresa teve um impacto horrível no meio ambiente.
When the waltz first started it was seen as something quite horrendous.
Quando a valsa começou, era vista como algo bastante horrível.
Fonte: Reel Knowledge ScrollOh, my goodness. That smells horrendous.
Oh, meu Deus. Isso cheira terrivelmente.
Fonte: TV series Person of Interest Season 3That is a horrendous title for a YouTube video.
Este é um título horrível para um vídeo do YouTube.
Fonte: Connection MagazineThat's horrendous.But features goes in at noon.
Isso é horrível. Mas os recursos são inseridos ao meio-dia.
Fonte: Ugly Betty Season 1It's horrendous. There's a shock, there's chaos.
É horrível. Há um choque, há caos.
Fonte: Humanity: The Story of All of UsI do not, except to say, that it's horrendous.
Eu não, exceto para dizer, que é horrível.
Fonte: Giuliani's 911The UN Secretary General Antonio Guterres said he was outraged by the horrendous incident.
O Secretário-Geral da ONU, António Guterres, disse que estava indignado com o incidente horrível.
Fonte: BBC Listening Collection July 2019Those don't tell customers whether living conditions for the animals are horrendous or pristine.
Isso não diz aos clientes se as condições de vida para os animais são horríveis ou impecáveis.
Fonte: CNN 10 Student English May/June 2018 CompilationI'm holding a baby. I'm holding the boat. It's horrendous.
Estou segurando um bebê. Estou segurando o barco. É horrível.
Fonte: NPR News February 2016 CompilationIt's one of the most horrendous, painful moments in modern human history.
É um dos momentos mais horríveis e dolorosos da história moderna da humanidade.
Fonte: Humanity: The Story of All of UsWhat horrendous weather!
Que tempo horrível!
she suffered horrendous injuries.
Ela sofreu ferimentos horríveis.
The movie had a horrendous plot.
O filme tinha um enredo horrível.
The team suffered a horrendous defeat.
O time sofreu uma derrota horrível.
She received horrendous feedback on her presentation.
Ela recebeu um feedback horrível sobre sua apresentação.
The storm caused horrendous damage to the town.
A tempestade causou danos horríveis à cidade.
The company faced a horrendous financial crisis.
A empresa enfrentou uma crise financeira horrível.
The food at the restaurant was horrendous.
A comida no restaurante estava horrível.
He had a horrendous experience at the theme park.
Ele teve uma experiência horrível no parque temático.
The traffic during rush hour was horrendous.
O trânsito no horário de pico era horrível.
The athlete suffered a horrendous injury during the game.
O atleta sofreu uma lesão horrível durante o jogo.
The company's decision had a horrendous impact on the environment.
A decisão da empresa teve um impacto horrível no meio ambiente.
When the waltz first started it was seen as something quite horrendous.
Quando a valsa começou, era vista como algo bastante horrível.
Fonte: Reel Knowledge ScrollOh, my goodness. That smells horrendous.
Oh, meu Deus. Isso cheira terrivelmente.
Fonte: TV series Person of Interest Season 3That is a horrendous title for a YouTube video.
Este é um título horrível para um vídeo do YouTube.
Fonte: Connection MagazineThat's horrendous.But features goes in at noon.
Isso é horrível. Mas os recursos são inseridos ao meio-dia.
Fonte: Ugly Betty Season 1It's horrendous. There's a shock, there's chaos.
É horrível. Há um choque, há caos.
Fonte: Humanity: The Story of All of UsI do not, except to say, that it's horrendous.
Eu não, exceto para dizer, que é horrível.
Fonte: Giuliani's 911The UN Secretary General Antonio Guterres said he was outraged by the horrendous incident.
O Secretário-Geral da ONU, António Guterres, disse que estava indignado com o incidente horrível.
Fonte: BBC Listening Collection July 2019Those don't tell customers whether living conditions for the animals are horrendous or pristine.
Isso não diz aos clientes se as condições de vida para os animais são horríveis ou impecáveis.
Fonte: CNN 10 Student English May/June 2018 CompilationI'm holding a baby. I'm holding the boat. It's horrendous.
Estou segurando um bebê. Estou segurando o barco. É horrível.
Fonte: NPR News February 2016 CompilationIt's one of the most horrendous, painful moments in modern human history.
É um dos momentos mais horríveis e dolorosos da história moderna da humanidade.
Fonte: Humanity: The Story of All of UsExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora