That is a horrible accident.
Aquele é um acidente horrível.
This is a horrible monster.
Este é um monstro horrível.
There was a horrible accident here yesterday.
Houve um acidente horrível aqui ontem.
What's this horrible gunge in the bottom of the bucket?
Que horror nessa gosma no fundo do balde?
What a horrible building!
Que prédio horrível!
What a horrible thing to say!
Que coisa horrível para dizer!
Don't be so horrible to me!
Não seja tão horrível comigo!
Ugh! You’re all sweaty and horrible!
Eca! Você está todo suado e horrível!
we had been watching a bunch of horrible TV.
nós tínhamos estado assistindo a um monte de TV horrível.
Lor, look at that! Isn't it horrible?.
Lor, olha aquilo! Não é horrível?
1. What's this horrible gunge in the bottom of the bucket?
1. Que horror nessa gosma no fundo do balde?
He loomed up a horrible figure.
Ele surgiu como uma figura horrível.
The use of nuclear weapons is a horrible threat to the species.
O uso de armas nucleares é uma terrível ameaça à espécie.
And now, like a thunderclap, had come this horrible news.
E agora, como um trovão, veio essa notícia horrível.
it is a fact of life that young girls write horrible things about people in their diaries.
É um fato da vida que meninas escrevem coisas horríveis sobre pessoas em seus diários.
We went to a horrible restaurant. The food was awful, the music was far too loud, and to top it all, the waiter was rude to us.
Nós fomos a um restaurante horrível. A comida estava péssima, a música estava muito alta e, para piorar, o garçom foi rude conosco.
He's pale on the face, wearing a big pair of glasses.Just like the black eyehole on the skull.No words can describe it's horrible and eerie.
Ele está pálido no rosto, usando um par grande de óculos. Exatamente como a cavidade ocular preta no crânio. Nenhuma palavra pode descrever o quão horrível e assustador é.
That is a horrible accident.
Aquele é um acidente horrível.
This is a horrible monster.
Este é um monstro horrível.
There was a horrible accident here yesterday.
Houve um acidente horrível aqui ontem.
What's this horrible gunge in the bottom of the bucket?
Que horror nessa gosma no fundo do balde?
What a horrible building!
Que prédio horrível!
What a horrible thing to say!
Que coisa horrível para dizer!
Don't be so horrible to me!
Não seja tão horrível comigo!
Ugh! You’re all sweaty and horrible!
Eca! Você está todo suado e horrível!
we had been watching a bunch of horrible TV.
nós tínhamos estado assistindo a um monte de TV horrível.
Lor, look at that! Isn't it horrible?.
Lor, olha aquilo! Não é horrível?
1. What's this horrible gunge in the bottom of the bucket?
1. Que horror nessa gosma no fundo do balde?
He loomed up a horrible figure.
Ele surgiu como uma figura horrível.
The use of nuclear weapons is a horrible threat to the species.
O uso de armas nucleares é uma terrível ameaça à espécie.
And now, like a thunderclap, had come this horrible news.
E agora, como um trovão, veio essa notícia horrível.
it is a fact of life that young girls write horrible things about people in their diaries.
É um fato da vida que meninas escrevem coisas horríveis sobre pessoas em seus diários.
We went to a horrible restaurant. The food was awful, the music was far too loud, and to top it all, the waiter was rude to us.
Nós fomos a um restaurante horrível. A comida estava péssima, a música estava muito alta e, para piorar, o garçom foi rude conosco.
He's pale on the face, wearing a big pair of glasses.Just like the black eyehole on the skull.No words can describe it's horrible and eerie.
Ele está pálido no rosto, usando um par grande de óculos. Exatamente como a cavidade ocular preta no crânio. Nenhuma palavra pode descrever o quão horrível e assustador é.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora