chief impoverisher
Portuguese_translation
major impoverisher
Portuguese_translation
primary impoverisher
Portuguese_translation
systematic impoverisher
Portuguese_translation
economic impoverisher
Portuguese_translation
social impoverisher
Portuguese_translation
structural impoverisher
Portuguese_translation
ultimate impoverisher
Portuguese_translation
true impoverisher
Portuguese_translation
worst impoverisher
Portuguese_translation
unemployment has become a devastating impoverisher of family stability across the country.
A desemprego tornou-se um empobrecimento devastador da estabilidade familiar em todo o país.
the corrupt policy proved to be a systematic impoverisher of rural communities.
A política corrupta provou-se ser um empobrecimento sistemático das comunidades rurais.
inflation functions as a silent impoverisher of purchasing power for ordinary citizens.
A inflação atua como um empobrecimento silencioso do poder de compra dos cidadãos comuns.
discrimination remains a powerful impoverisher of opportunity for minority groups.
A discriminação continua sendo um empobrecimento poderoso das oportunidades para grupos minoritários.
the war proved to be a catastrophic impoverisher of national resources and infrastructure.
A guerra provou-se ser um empobrecimento catastrófico dos recursos nacionais e infraestrutura.
lack of education is a persistent impoverisher of social mobility in developing nations.
A falta de educação é um empobrecimento persistente da mobilidade social em nações em desenvolvimento.
the predatory lending practices were exposed as a calculated impoverisher of vulnerable borrowers.
As práticas de empréstimo predatório foram expostas como um empobrecimento calculado de empréstimos para emprestadores vulneráveis.
environmental degradation serves as a long-term impoverisher of future generations' prospects.
A degradação ambiental atua como um empobrecimento de longo prazo das perspectivas das gerações futuras.
the economic crisis acted as a ruthless impoverisher of middle-class dreams and savings.
A crise econômica atuou como um empobrecimento implacável dos sonhos e economias da classe média.
corporate exploitation can be an insidious impoverisher of worker rights and fair wages.
A exploração corporativa pode ser um empobrecimento insidioso dos direitos dos trabalhadores e salários justos.
the pandemic emerged as a global impoverisher of economic growth and employment.
A pandemia surgiu como um empobrecimento global do crescimento econômico e emprego.
drug addiction functions as a personal impoverisher of ambition, health, and relationships.
A dependência de drogas atua como um empobrecimento pessoal da ambição, saúde e relações.
chief impoverisher
Portuguese_translation
major impoverisher
Portuguese_translation
primary impoverisher
Portuguese_translation
systematic impoverisher
Portuguese_translation
economic impoverisher
Portuguese_translation
social impoverisher
Portuguese_translation
structural impoverisher
Portuguese_translation
ultimate impoverisher
Portuguese_translation
true impoverisher
Portuguese_translation
worst impoverisher
Portuguese_translation
unemployment has become a devastating impoverisher of family stability across the country.
A desemprego tornou-se um empobrecimento devastador da estabilidade familiar em todo o país.
the corrupt policy proved to be a systematic impoverisher of rural communities.
A política corrupta provou-se ser um empobrecimento sistemático das comunidades rurais.
inflation functions as a silent impoverisher of purchasing power for ordinary citizens.
A inflação atua como um empobrecimento silencioso do poder de compra dos cidadãos comuns.
discrimination remains a powerful impoverisher of opportunity for minority groups.
A discriminação continua sendo um empobrecimento poderoso das oportunidades para grupos minoritários.
the war proved to be a catastrophic impoverisher of national resources and infrastructure.
A guerra provou-se ser um empobrecimento catastrófico dos recursos nacionais e infraestrutura.
lack of education is a persistent impoverisher of social mobility in developing nations.
A falta de educação é um empobrecimento persistente da mobilidade social em nações em desenvolvimento.
the predatory lending practices were exposed as a calculated impoverisher of vulnerable borrowers.
As práticas de empréstimo predatório foram expostas como um empobrecimento calculado de empréstimos para emprestadores vulneráveis.
environmental degradation serves as a long-term impoverisher of future generations' prospects.
A degradação ambiental atua como um empobrecimento de longo prazo das perspectivas das gerações futuras.
the economic crisis acted as a ruthless impoverisher of middle-class dreams and savings.
A crise econômica atuou como um empobrecimento implacável dos sonhos e economias da classe média.
corporate exploitation can be an insidious impoverisher of worker rights and fair wages.
A exploração corporativa pode ser um empobrecimento insidioso dos direitos dos trabalhadores e salários justos.
the pandemic emerged as a global impoverisher of economic growth and employment.
A pandemia surgiu como um empobrecimento global do crescimento econômico e emprego.
drug addiction functions as a personal impoverisher of ambition, health, and relationships.
A dependência de drogas atua como um empobrecimento pessoal da ambição, saúde e relações.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora