It was placed invitingly in front with a whisky glass by its side.
Foi colocado de forma convidativa na frente, com um copo de whisky ao lado.
The warm fireplace glowed invitingly in the cozy living room.
A lareira quente brilhava de forma convidativa na aconchegante sala de estar.
She smiled invitingly at the guests as they entered the party.
Ela sorriu de forma convidativa para os convidados ao entrarem na festa.
The aroma of freshly baked bread wafted invitingly from the bakery.
O aroma de pão recém-assado emanava de forma convidativa da padaria.
The sparkling blue waters of the pool looked invitingly refreshing on a hot summer day.
As águas azuis cintilantes da piscina pareciam de forma convidativa refrescantes em um dia quente de verão.
The comfortable hammock swayed invitingly in the gentle breeze.
A confortável rede balançava de forma convidativa na suave brisa.
The menu at the new restaurant was displayed invitingly in the window.
O cardápio do novo restaurante era exibido de forma convidativa na janela.
The soft cushions on the couch beckoned invitingly for a nap.
As almofadas macias no sofá convidavam de forma convidativa para uma soneca.
The sunlit garden looked invitingly peaceful for a morning stroll.
O jardim ensolarado parecia de forma convidativa tranquilo para um passeio matinal.
The cozy bed with fluffy pillows seemed invitingly comfortable after a long day.
A cama aconchegante com almofadas fofas parecia de forma convidativa confortável depois de um longo dia.
The open door of the cafe welcomed customers invitingly with the aroma of fresh coffee.
A porta aberta do café recebia os clientes de forma convidativa com o aroma de café fresco.
" Shut your eyes and hold out your arms, " she said invitingly.
" Feche os olhos e estenda os braços", ela disse convidativamente.
Fonte: Little Women (Bilingual Edition)" CALVIN STOPES AND HIS SIXTEEN SEXOPHONISTS." From the fa.ade of the new Abbey the giant letters invitingly glared.
" CALVIN STOPES E SEUS DEZESSEIS SEXOFONISTAS." Da fachada do novo Abbey, as letras gigantes brilhavam convidativamente.
Fonte: Brave New WorldAt least he never came to her bedroom though now the door was never locked and usually invitingly ajar.
Pelo menos ele nunca foi ao quarto dela, embora agora a porta nunca estivesse trancada e geralmente entreaberta de forma convidativa.
Fonte: Gone with the WindAnd, throwing off her hat and cloak, Rose beckoned so invitingly that the gravest philosopher would have yielded.
E, jogando seu chapéu e capa, Rose acenou de forma tão convidativa que o filósofo mais sério teria cedido.
Fonte: Blooming Roses (Part 1)Between the rose bowls the books were duly set out–a row of nursery quartos opened invitingly each at some gaily coloured image of beast or fish or bird.
Entre os vasos de rosas, os livros foram devidamente dispostos - uma fileira de quartos infantis abertos convidativamente, cada um com alguma imagem alegre de fera ou peixe ou pássaro.
Fonte: Brave New WorldNo one was in sight, the smooth road sloped invitingly before her, and finding the temptation irresistible, Jo darted away, soon leaving hat and comb behind her and scattering hairpins as she ran.
Ninguém estava à vista, a estrada lisa descia convidativamente à sua frente, e encontrando a tentação irresistível, Jo se afastou, logo deixando o chapéu e o pente para trás e espalhando grampos enquanto corria.
Fonte: "Little Women" original versionHe spoke so kindly, and opened Hans Anderson's fairy tales so invitingly before me, that I was more ashamed than ever, and went at my lesson in a neck-or-nothing style that seemed to amuse him immensely.
Ele falou tão gentilmente e abriu os contos de fadas de Hans Anderson tão convidativamente para mim, que fiquei mais envergonhada do que nunca, e comecei minha lição em um estilo de tudo ou nada que parecia diverti-lo imensamente.
Fonte: "Little Women" original versionIt was the sergeant who had spoken to me, and he was now looking round at the company, with his handcuffs invitingly extended towards them in his right hand, and his left on my shoulder.
Foi o sargento que falou comigo, e ele agora olhava ao redor da companhia, com suas algemas estendidas convidativamente em sua mão direita e a esquerda em meu ombro.
Fonte: Great Expectations (Original Version)It was placed invitingly in front with a whisky glass by its side.
Foi colocado de forma convidativa na frente, com um copo de whisky ao lado.
The warm fireplace glowed invitingly in the cozy living room.
A lareira quente brilhava de forma convidativa na aconchegante sala de estar.
She smiled invitingly at the guests as they entered the party.
Ela sorriu de forma convidativa para os convidados ao entrarem na festa.
The aroma of freshly baked bread wafted invitingly from the bakery.
O aroma de pão recém-assado emanava de forma convidativa da padaria.
The sparkling blue waters of the pool looked invitingly refreshing on a hot summer day.
As águas azuis cintilantes da piscina pareciam de forma convidativa refrescantes em um dia quente de verão.
The comfortable hammock swayed invitingly in the gentle breeze.
A confortável rede balançava de forma convidativa na suave brisa.
The menu at the new restaurant was displayed invitingly in the window.
O cardápio do novo restaurante era exibido de forma convidativa na janela.
The soft cushions on the couch beckoned invitingly for a nap.
As almofadas macias no sofá convidavam de forma convidativa para uma soneca.
The sunlit garden looked invitingly peaceful for a morning stroll.
O jardim ensolarado parecia de forma convidativa tranquilo para um passeio matinal.
The cozy bed with fluffy pillows seemed invitingly comfortable after a long day.
A cama aconchegante com almofadas fofas parecia de forma convidativa confortável depois de um longo dia.
The open door of the cafe welcomed customers invitingly with the aroma of fresh coffee.
A porta aberta do café recebia os clientes de forma convidativa com o aroma de café fresco.
" Shut your eyes and hold out your arms, " she said invitingly.
" Feche os olhos e estenda os braços", ela disse convidativamente.
Fonte: Little Women (Bilingual Edition)" CALVIN STOPES AND HIS SIXTEEN SEXOPHONISTS." From the fa.ade of the new Abbey the giant letters invitingly glared.
" CALVIN STOPES E SEUS DEZESSEIS SEXOFONISTAS." Da fachada do novo Abbey, as letras gigantes brilhavam convidativamente.
Fonte: Brave New WorldAt least he never came to her bedroom though now the door was never locked and usually invitingly ajar.
Pelo menos ele nunca foi ao quarto dela, embora agora a porta nunca estivesse trancada e geralmente entreaberta de forma convidativa.
Fonte: Gone with the WindAnd, throwing off her hat and cloak, Rose beckoned so invitingly that the gravest philosopher would have yielded.
E, jogando seu chapéu e capa, Rose acenou de forma tão convidativa que o filósofo mais sério teria cedido.
Fonte: Blooming Roses (Part 1)Between the rose bowls the books were duly set out–a row of nursery quartos opened invitingly each at some gaily coloured image of beast or fish or bird.
Entre os vasos de rosas, os livros foram devidamente dispostos - uma fileira de quartos infantis abertos convidativamente, cada um com alguma imagem alegre de fera ou peixe ou pássaro.
Fonte: Brave New WorldNo one was in sight, the smooth road sloped invitingly before her, and finding the temptation irresistible, Jo darted away, soon leaving hat and comb behind her and scattering hairpins as she ran.
Ninguém estava à vista, a estrada lisa descia convidativamente à sua frente, e encontrando a tentação irresistível, Jo se afastou, logo deixando o chapéu e o pente para trás e espalhando grampos enquanto corria.
Fonte: "Little Women" original versionHe spoke so kindly, and opened Hans Anderson's fairy tales so invitingly before me, that I was more ashamed than ever, and went at my lesson in a neck-or-nothing style that seemed to amuse him immensely.
Ele falou tão gentilmente e abriu os contos de fadas de Hans Anderson tão convidativamente para mim, que fiquei mais envergonhada do que nunca, e comecei minha lição em um estilo de tudo ou nada que parecia diverti-lo imensamente.
Fonte: "Little Women" original versionIt was the sergeant who had spoken to me, and he was now looking round at the company, with his handcuffs invitingly extended towards them in his right hand, and his left on my shoulder.
Foi o sargento que falou comigo, e ele agora olhava ao redor da companhia, com suas algemas estendidas convidativamente em sua mão direita e a esquerda em meu ombro.
Fonte: Great Expectations (Original Version)Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora