mass killings
mortes em massa
targeted killings
mortes direcionadas
political killings
mortes políticas
gang killings
mortes de gangue
serial killings
mortes em série
ethnic killings
mortes étnicas
drug killings
mortes relacionadas a drogas
revenge killings
mortes por vingança
summary killings
mortes sumárias
cold killings
mortes frias
the killings in the city have shocked the community.
Os assassinatos na cidade chocaram a comunidade.
authorities are investigating the recent killings.
As autoridades estão investigando os assassinatos recentes.
the documentary explores the reasons behind the killings.
O documentário explora as razões por trás dos assassinatos.
witnesses reported hearing gunfire during the killings.
Testemunhas relataram ter ouvido tiros durante os assassinatos.
the killings sparked protests across the nation.
Os assassinatos desencadearam protestos em todo o país.
many are calling for justice after the brutal killings.
Muitos estão pedindo justiça após os brutais assassinatos.
the police are working hard to prevent further killings.
A polícia está trabalhando duro para evitar mais assassinatos.
experts are analyzing the patterns of the killings.
Especialistas estão analisando os padrões dos assassinatos.
the film depicts the aftermath of the killings.
O filme retrata as consequências dos assassinatos.
community leaders are addressing the issue of the killings.
Líderes comunitários estão abordando a questão dos assassinatos.
mass killings
mortes em massa
targeted killings
mortes direcionadas
political killings
mortes políticas
gang killings
mortes de gangue
serial killings
mortes em série
ethnic killings
mortes étnicas
drug killings
mortes relacionadas a drogas
revenge killings
mortes por vingança
summary killings
mortes sumárias
cold killings
mortes frias
the killings in the city have shocked the community.
Os assassinatos na cidade chocaram a comunidade.
authorities are investigating the recent killings.
As autoridades estão investigando os assassinatos recentes.
the documentary explores the reasons behind the killings.
O documentário explora as razões por trás dos assassinatos.
witnesses reported hearing gunfire during the killings.
Testemunhas relataram ter ouvido tiros durante os assassinatos.
the killings sparked protests across the nation.
Os assassinatos desencadearam protestos em todo o país.
many are calling for justice after the brutal killings.
Muitos estão pedindo justiça após os brutais assassinatos.
the police are working hard to prevent further killings.
A polícia está trabalhando duro para evitar mais assassinatos.
experts are analyzing the patterns of the killings.
Especialistas estão analisando os padrões dos assassinatos.
the film depicts the aftermath of the killings.
O filme retrata as consequências dos assassinatos.
community leaders are addressing the issue of the killings.
Líderes comunitários estão abordando a questão dos assassinatos.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora