| Plural | majesties |
His Majesty
Sua Majestade
Royal Majesty
Majestade Real
Majesty's orders
Ordens de Sua Majestade
Imperial Majesty
Majestade Imperial
your majesty
sua majestade
the majesty of the law.
a majestade da lei.
the majesty of Ben Nevis.
a majestade do Ben Nevis.
the majesty of the royal household.
a majestade do real palácio.
walks in majesty and pride.
caminha com majestade e orgulho.
Her Majesty's Inspectorate of Schools.
O Gabinete de Inspeção de Sua Majestade das Escolas.
Her Gracious Majesty the Queen
Sua Majestade Graciosa, a Rainha
Her Majesty the Queen
Sua Majestade a Rainha
The majesty of the occasion thrilled us all.
A majestade da ocasião nos emocionou a todos.
Their Majesties will open the new bridge today.
Seus Majestades inaugurarão a nova ponte hoje.
We humbly beg Your Majesty to show mercy.
Nós humildemente imploramos à Sua Majestade que mostre misericórdia.
he answered His Britannic Majesty's call to arms.
ele respondeu ao chamado de armas de Sua Majestade Britânica.
Purpure, purple - Royal majesty, sovereignty and justice.
Púrpura, roxo - Majestade real, soberania e justiça.
Her majesty awarded a distinction to the retiring Prime Minister.
Sua majestade concedeu uma distinção ao primeiro-ministro em exercício.
His Majesty with his own hand wrote to countercheck his former Warrant.
Seu Majestade, com sua própria mão, escreveu para verificar seu antigo Mandato.
I desired the queen's woman to save for me the combings of her majesty's hair, whereof in time I got a good quantity;
Eu desejava que a mulher da rainha guardasse para mim os penteados dos cabelos de sua majestade, dos quais, com o tempo, obtive uma boa quantidade;
His Majesty
Sua Majestade
Royal Majesty
Majestade Real
Majesty's orders
Ordens de Sua Majestade
Imperial Majesty
Majestade Imperial
your majesty
sua majestade
the majesty of the law.
a majestade da lei.
the majesty of Ben Nevis.
a majestade do Ben Nevis.
the majesty of the royal household.
a majestade do real palácio.
walks in majesty and pride.
caminha com majestade e orgulho.
Her Majesty's Inspectorate of Schools.
O Gabinete de Inspeção de Sua Majestade das Escolas.
Her Gracious Majesty the Queen
Sua Majestade Graciosa, a Rainha
Her Majesty the Queen
Sua Majestade a Rainha
The majesty of the occasion thrilled us all.
A majestade da ocasião nos emocionou a todos.
Their Majesties will open the new bridge today.
Seus Majestades inaugurarão a nova ponte hoje.
We humbly beg Your Majesty to show mercy.
Nós humildemente imploramos à Sua Majestade que mostre misericórdia.
he answered His Britannic Majesty's call to arms.
ele respondeu ao chamado de armas de Sua Majestade Britânica.
Purpure, purple - Royal majesty, sovereignty and justice.
Púrpura, roxo - Majestade real, soberania e justiça.
Her majesty awarded a distinction to the retiring Prime Minister.
Sua majestade concedeu uma distinção ao primeiro-ministro em exercício.
His Majesty with his own hand wrote to countercheck his former Warrant.
Seu Majestade, com sua própria mão, escreveu para verificar seu antigo Mandato.
I desired the queen's woman to save for me the combings of her majesty's hair, whereof in time I got a good quantity;
Eu desejava que a mulher da rainha guardasse para mim os penteados dos cabelos de sua majestade, dos quais, com o tempo, obtive uma boa quantidade;
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora