Okay, the user wants me to translate "market-focused" into Portuguese. Let me think about the correct term here. "Market-focused" usually translates to "orientado para o mercado" in Portuguese. I should check if there's a more common alternative, but "orientado para o mercado" seems accurate. Since the original content isn't in Portuguese, I need to provide the translation. No need to change anything else. Just output the translation without any explanations.
orientado para o mercado
Palavras Populares
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Baixe o aplicativo para desbloquear todo o conteúdo
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!