me da miedo
Tenho medo
tengo miedo
Tenho medo
miedo a morir
Medo de morrer
miedo profundo
Medo profundo
miedo intenso
Medo intenso
miedo terrible
Medo terrível
miedo escénico
Medo de palco
miedo nocturno
Medo noturno
sientes miedo
Você sente medo
miedo has always been my biggest obstacle to trying new things.
O medo sempre foi o meu maior obstáculo para experimentar coisas novas.
she has a deep miedo to flying that she cannot overcome.
Ela tem um medo profundo de voar que não consegue superar.
many children experience miedo to the dark at some point.
Muitas crianças experimentam medo da escuridão em algum momento.
el miedo escénico made her forget all her lines during the performance.
O medo do palco a fez esquecer todas as suas falas durante a apresentação.
i have a terrible miedo of failing my final exams.
Eu tenho um medo terrível de reprovar nos meus exames finais.
that horror movie really gives you miedo.
Aquele filme de terror realmente te dá medo.
he was shaking with miedo when he heard the strange noise.
Ele estava tremendo de medo quando ouviu o barulho estranho.
my miedo is losing the people i love most in this world.
O meu medo é perder as pessoas que mais amo neste mundo.
she suffers from vértigo and altura miedo combined.
Ela sofre de vertigem e medo de altura combinados.
the miedo before surgery is often worse than the procedure itself.
O medo antes da cirurgia é frequentemente pior do que o procedimento em si.
that creepy house filled them with miedo the moment they entered.
Aquela casa assustadora os encheu de medo no momento em que entraram.
sometimes our natural miedo protects us from real dangers.
Às vezes, o nosso medo natural nos protege de perigos reais.
me da miedo
Tenho medo
tengo miedo
Tenho medo
miedo a morir
Medo de morrer
miedo profundo
Medo profundo
miedo intenso
Medo intenso
miedo terrible
Medo terrível
miedo escénico
Medo de palco
miedo nocturno
Medo noturno
sientes miedo
Você sente medo
miedo has always been my biggest obstacle to trying new things.
O medo sempre foi o meu maior obstáculo para experimentar coisas novas.
she has a deep miedo to flying that she cannot overcome.
Ela tem um medo profundo de voar que não consegue superar.
many children experience miedo to the dark at some point.
Muitas crianças experimentam medo da escuridão em algum momento.
el miedo escénico made her forget all her lines during the performance.
O medo do palco a fez esquecer todas as suas falas durante a apresentação.
i have a terrible miedo of failing my final exams.
Eu tenho um medo terrível de reprovar nos meus exames finais.
that horror movie really gives you miedo.
Aquele filme de terror realmente te dá medo.
he was shaking with miedo when he heard the strange noise.
Ele estava tremendo de medo quando ouviu o barulho estranho.
my miedo is losing the people i love most in this world.
O meu medo é perder as pessoas que mais amo neste mundo.
she suffers from vértigo and altura miedo combined.
Ela sofre de vertigem e medo de altura combinados.
the miedo before surgery is often worse than the procedure itself.
O medo antes da cirurgia é frequentemente pior do que o procedimento em si.
that creepy house filled them with miedo the moment they entered.
Aquela casa assustadora os encheu de medo no momento em que entraram.
sometimes our natural miedo protects us from real dangers.
Às vezes, o nosso medo natural nos protege de perigos reais.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora