the moribund commercial property market.
o mercado de imóveis comerciais em estado terminal.
moribund customs; a moribund way of life.
costumes moribundos; um modo de vida moribundo.
The moribund Post Office Advisory Board was replaced.
O Conselho Consultivo de Correios, em estado terminal, foi substituído.
By dissecting moribund fishes and isolationg the pathogens, we found that the “infection syndrome” was a complex polyinfection caused by Myxosporea and secondary bacterial infection.
Ao dissecar peixes moribundos e isolar os patógenos, descobrimos que a “síndrome de infecção” era uma polinfecção complexa causada por Myxosporea e infecção bacteriana secundária.
The moribund company was unable to recover from its financial losses.
A empresa moribunda não conseguiu se recuperar de suas perdas financeiras.
The moribund economy showed no signs of improvement.
A economia moribunda não apresentava sinais de melhora.
He inherited a moribund business that required a complete overhaul.
Ele herdou um negócio moribundo que exigia uma reforma completa.
The moribund patient's condition continued to deteriorate.
A condição do paciente moribundo continuava a se deteriorar.
The moribund industry struggled to adapt to changing market trends.
A indústria moribunda lutava para se adaptar às tendências de mercado em mudança.
The moribund political party faced internal conflicts and declining support.
O partido político moribundo enfrentou conflitos internos e apoio em declínio.
Efforts were made to revive the moribund cultural heritage of the region.
Foram feitos esforços para revitalizar o patrimônio cultural moribundo da região.
The moribund real estate market was in desperate need of revitalization.
O mercado imobiliário moribundo estava desesperadamente precisando de revitalização.
Despite its moribund state, the old theater still held sentimental value for many.
Apesar de seu estado moribundo, o antigo teatro ainda tinha valor sentimental para muitos.
The moribund project was finally abandoned due to lack of funding.
O projeto moribundo foi finalmente abandonado devido à falta de financiamento.
The moribund economy emerged from recession.
A economia em estado terminal emergiu da recessão.
Fonte: The Economist (Summary)All these moribund sexagenarians had the appearance of childish girls.
Todos esses sexagenários em estado terminal tinham a aparência de meninas infantis.
Fonte: Brave New WorldThey say a Biden victory could restart the moribund israeli-palestinian peace process
Dizem que uma vitória de Biden poderia reiniciar o processo de paz israelo-palestino em estado terminal.
Fonte: VOA Standard English_AmericasThe property market, historically a favoured destination for the country's wealth, remains moribund.
O mercado imobiliário, historicamente um destino favorito para a riqueza do país, permanece em estado terminal.
Fonte: Economist Finance and economicsReforms to corporate governance encouraged more shareholder-friendly activity and prodded firms to reduce moribund networks of cross-shareholdings.
Reformas na governança corporativa incentivaram atividades mais favoráveis aos acionistas e instigaram as empresas a reduzir as redes de participação cruzada em estado terminal.
Fonte: Economist Finance and economicsThe Bank of Japan actually goes out and buys equities in the Japanese stock market, which has been moribund for so long.
O Banco do Japão realmente vai e compra ações no mercado de ações japonês, que está em estado terminal há tanto tempo.
Fonte: PBS Business Interview SeriesIf a dynamic manufacturing sector was offset by a moribund services sector, a country could grow modestly overall, but still become more expensive.
Se um setor de manufatura dinâmico fosse compensado por um setor de serviços em estado terminal, um país poderia crescer modestamente no geral, mas ainda assim se tornar mais caro.
Fonte: Economist Finance and economicsYou'd got to provide emotions for all those moribund wage-earners who were too tired or too dumb to feel anything on their own behalf.
Você teria que fornecer emoções para todos aqueles trabalhadores com salários em estado terminal que estavam muito cansados ou muito burros para sentir algo por conta própria.
Fonte: One Shilling Candle (Part Two)Frustrated by the moribund Doha round of trade liberalisation, which has been stuck in a cul-de-sac since 2008, the world's rich economies have gone their own way.
Frustrados com a moribunda rodada de Doha de liberalização do comércio, que está atolada em um beco sem saída desde 2008, as economias ricas do mundo seguiram seu próprio caminho.
Fonte: The Economist - ComprehensiveThese features of life in the GDR were fundamental not incidental, whether in its heyday decade after the mid-1960s or its moribund decay in the 1980s.
Essas características da vida na RDA eram fundamentais, não incidentais, seja em sua década de auge após meados da década de 1960 ou em sua decadência terminal na década de 1980.
Fonte: The Economist Culturethe moribund commercial property market.
o mercado de imóveis comerciais em estado terminal.
moribund customs; a moribund way of life.
costumes moribundos; um modo de vida moribundo.
The moribund Post Office Advisory Board was replaced.
O Conselho Consultivo de Correios, em estado terminal, foi substituído.
By dissecting moribund fishes and isolationg the pathogens, we found that the “infection syndrome” was a complex polyinfection caused by Myxosporea and secondary bacterial infection.
Ao dissecar peixes moribundos e isolar os patógenos, descobrimos que a “síndrome de infecção” era uma polinfecção complexa causada por Myxosporea e infecção bacteriana secundária.
The moribund company was unable to recover from its financial losses.
A empresa moribunda não conseguiu se recuperar de suas perdas financeiras.
The moribund economy showed no signs of improvement.
A economia moribunda não apresentava sinais de melhora.
He inherited a moribund business that required a complete overhaul.
Ele herdou um negócio moribundo que exigia uma reforma completa.
The moribund patient's condition continued to deteriorate.
A condição do paciente moribundo continuava a se deteriorar.
The moribund industry struggled to adapt to changing market trends.
A indústria moribunda lutava para se adaptar às tendências de mercado em mudança.
The moribund political party faced internal conflicts and declining support.
O partido político moribundo enfrentou conflitos internos e apoio em declínio.
Efforts were made to revive the moribund cultural heritage of the region.
Foram feitos esforços para revitalizar o patrimônio cultural moribundo da região.
The moribund real estate market was in desperate need of revitalization.
O mercado imobiliário moribundo estava desesperadamente precisando de revitalização.
Despite its moribund state, the old theater still held sentimental value for many.
Apesar de seu estado moribundo, o antigo teatro ainda tinha valor sentimental para muitos.
The moribund project was finally abandoned due to lack of funding.
O projeto moribundo foi finalmente abandonado devido à falta de financiamento.
The moribund economy emerged from recession.
A economia em estado terminal emergiu da recessão.
Fonte: The Economist (Summary)All these moribund sexagenarians had the appearance of childish girls.
Todos esses sexagenários em estado terminal tinham a aparência de meninas infantis.
Fonte: Brave New WorldThey say a Biden victory could restart the moribund israeli-palestinian peace process
Dizem que uma vitória de Biden poderia reiniciar o processo de paz israelo-palestino em estado terminal.
Fonte: VOA Standard English_AmericasThe property market, historically a favoured destination for the country's wealth, remains moribund.
O mercado imobiliário, historicamente um destino favorito para a riqueza do país, permanece em estado terminal.
Fonte: Economist Finance and economicsReforms to corporate governance encouraged more shareholder-friendly activity and prodded firms to reduce moribund networks of cross-shareholdings.
Reformas na governança corporativa incentivaram atividades mais favoráveis aos acionistas e instigaram as empresas a reduzir as redes de participação cruzada em estado terminal.
Fonte: Economist Finance and economicsThe Bank of Japan actually goes out and buys equities in the Japanese stock market, which has been moribund for so long.
O Banco do Japão realmente vai e compra ações no mercado de ações japonês, que está em estado terminal há tanto tempo.
Fonte: PBS Business Interview SeriesIf a dynamic manufacturing sector was offset by a moribund services sector, a country could grow modestly overall, but still become more expensive.
Se um setor de manufatura dinâmico fosse compensado por um setor de serviços em estado terminal, um país poderia crescer modestamente no geral, mas ainda assim se tornar mais caro.
Fonte: Economist Finance and economicsYou'd got to provide emotions for all those moribund wage-earners who were too tired or too dumb to feel anything on their own behalf.
Você teria que fornecer emoções para todos aqueles trabalhadores com salários em estado terminal que estavam muito cansados ou muito burros para sentir algo por conta própria.
Fonte: One Shilling Candle (Part Two)Frustrated by the moribund Doha round of trade liberalisation, which has been stuck in a cul-de-sac since 2008, the world's rich economies have gone their own way.
Frustrados com a moribunda rodada de Doha de liberalização do comércio, que está atolada em um beco sem saída desde 2008, as economias ricas do mundo seguiram seu próprio caminho.
Fonte: The Economist - ComprehensiveThese features of life in the GDR were fundamental not incidental, whether in its heyday decade after the mid-1960s or its moribund decay in the 1980s.
Essas características da vida na RDA eram fundamentais, não incidentais, seja em sua década de auge após meados da década de 1960 ou em sua decadência terminal na década de 1980.
Fonte: The Economist CultureExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora