| Plural | pariahs |
Shortly Tom came upon the juvenile pariah of the village.
Logo, Tom encontrou o pária juvenil da aldeia.
He was treated like a pariah after the scandal.
Ele foi tratado como um pária após o escândalo.
The pariah dog wandered the streets looking for food.
O cão pária vagava pelas ruas em busca de comida.
She felt like a pariah in her own family.
Ela se sentiu como uma pária em sua própria família.
The pariah community faced discrimination and isolation.
A comunidade pária enfrentou discriminação e isolamento.
He became a pariah among his colleagues after the betrayal.
Ele se tornou um pária entre seus colegas após a traição.
The pariah status of the group made them outsiders.
O status de pária do grupo os tornou estranhos.
She was cast out and left to live as a pariah.
Ela foi expulsa e deixada para viver como uma pária.
The pariah was shunned by society for his beliefs.
O pária foi ostracizado pela sociedade por suas crenças.
The pariah felt a sense of alienation and loneliness.
O pária sentiu um sentimento de alienação e solidão.
The pariah sought solace in solitude.
O pária buscou consolo na solidão.
What about if we become a pariah?
E se nos tornarmos um pária?
Fonte: The school of lifeAnd this guy becomes a pariah of the banking community.
E este cara se torna um pária da comunidade bancária.
Fonte: Monetary Banking (Video Version)Well, we're such social pariahs these days, I'm surprised to see anyone.
Bem, somos tais párias sociais hoje em dia, sou surpreso em ver alguém.
Fonte: Deadly WomenIf galaxies were high school lunchrooms, the star cluster named HVGC-1 would be a social pariah.
Se as galáxias fossem refeitórios de ensino médio, o aglomerado estelar chamado HVGC-1 seria um pária social.
Fonte: Science in 60 Seconds Listening Collection July 2014On people! All right, if she starts biting her play dates, she's gonna be a pariah.
Nas pessoas! Certo, se ela começar a morder seus encontros de brincadeira, ela se tornará um pária.
Fonte: Modern Family - Season 02Biden has pledged to make the crown prince a pariah.
Biden prometeu transformar o príncipe herdeiro em um pária.
Fonte: VOA Standard English_AmericasThey were pariahs – people who were given the dirtiest and most unpleasant tasks.
Eles eram párias - pessoas a quem eram atribuídas as tarefas mais sujas e desagradáveis.
Fonte: A Brief History of the WorldAnd let's say you're one of these pariah banks.
E digamos que você é um desses bancos pária.
Fonte: Monetary Banking (Video Version)The details of his brutal killing shocked the world and made M.B.S. a pariah.
Os detalhes de seu brutal assassinato chocaram o mundo e transformaram M.B.S. em um pária.
Fonte: New York TimesOne commentator said that the National Front has gone from pariah status to mainstream.
Um comentarista disse que o Front Nacional passou de um status de pária para o mainstream.
Fonte: BBC Listening Collection December 2015Shortly Tom came upon the juvenile pariah of the village.
Logo, Tom encontrou o pária juvenil da aldeia.
He was treated like a pariah after the scandal.
Ele foi tratado como um pária após o escândalo.
The pariah dog wandered the streets looking for food.
O cão pária vagava pelas ruas em busca de comida.
She felt like a pariah in her own family.
Ela se sentiu como uma pária em sua própria família.
The pariah community faced discrimination and isolation.
A comunidade pária enfrentou discriminação e isolamento.
He became a pariah among his colleagues after the betrayal.
Ele se tornou um pária entre seus colegas após a traição.
The pariah status of the group made them outsiders.
O status de pária do grupo os tornou estranhos.
She was cast out and left to live as a pariah.
Ela foi expulsa e deixada para viver como uma pária.
The pariah was shunned by society for his beliefs.
O pária foi ostracizado pela sociedade por suas crenças.
The pariah felt a sense of alienation and loneliness.
O pária sentiu um sentimento de alienação e solidão.
The pariah sought solace in solitude.
O pária buscou consolo na solidão.
What about if we become a pariah?
E se nos tornarmos um pária?
Fonte: The school of lifeAnd this guy becomes a pariah of the banking community.
E este cara se torna um pária da comunidade bancária.
Fonte: Monetary Banking (Video Version)Well, we're such social pariahs these days, I'm surprised to see anyone.
Bem, somos tais párias sociais hoje em dia, sou surpreso em ver alguém.
Fonte: Deadly WomenIf galaxies were high school lunchrooms, the star cluster named HVGC-1 would be a social pariah.
Se as galáxias fossem refeitórios de ensino médio, o aglomerado estelar chamado HVGC-1 seria um pária social.
Fonte: Science in 60 Seconds Listening Collection July 2014On people! All right, if she starts biting her play dates, she's gonna be a pariah.
Nas pessoas! Certo, se ela começar a morder seus encontros de brincadeira, ela se tornará um pária.
Fonte: Modern Family - Season 02Biden has pledged to make the crown prince a pariah.
Biden prometeu transformar o príncipe herdeiro em um pária.
Fonte: VOA Standard English_AmericasThey were pariahs – people who were given the dirtiest and most unpleasant tasks.
Eles eram párias - pessoas a quem eram atribuídas as tarefas mais sujas e desagradáveis.
Fonte: A Brief History of the WorldAnd let's say you're one of these pariah banks.
E digamos que você é um desses bancos pária.
Fonte: Monetary Banking (Video Version)The details of his brutal killing shocked the world and made M.B.S. a pariah.
Os detalhes de seu brutal assassinato chocaram o mundo e transformaram M.B.S. em um pária.
Fonte: New York TimesOne commentator said that the National Front has gone from pariah status to mainstream.
Um comentarista disse que o Front Nacional passou de um status de pária para o mainstream.
Fonte: BBC Listening Collection December 2015Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora