what a pity
que pena
pity for
pena por
out of pity
por pena
have pity on
ter pena de
take pity on
ter pena de
Have pity on them.
Tenham pena deles.
or, Pity is not a pandour.
ou, a pena não é um pandor.
it's a pity we’re not compatible.
É uma pena que não sejamos compatíveis.
for goodness pity's sake
pelo amor de Deus
It's a pity that he can't come.
É uma pena que ele não possa vir.
I sincerely pity these unfortunate beings.
Eu sinceramente tenho pena dessas criaturas infelizes.
what a pity we can't be friends.
Que pena que não podemos ser amigos.
tears of pitying rue.
lágrimas de piedosa tristeza.
it's a pity you have to leave so soon.
É uma pena que você tenha que ir tão cedo.
It was a pity that the weather was so bad.
Era uma pena que o tempo estivesse tão ruim.
Pity is a lever for quickening love.
Piedade é uma alavanca para acelerar o amor.
It's a pity she can't attend the reception.
É uma pena que ela não possa comparecer à recepção.
It's a pity that the spitbox in the pit was hit and split.
É uma pena que a caixa de cuspir no poço foi atingida e rachada.
It's a pity the two concerts clash.
É uma pena que os dois concertos se sobreponham.
It's a pity that you have to go so soon.
É uma pena que você tenha que ir tão cedo.
It's a pity to be kept in the house in so fine weather.
É uma pena ficar trancado em casa com um tempo tão bom.
Pity us in our distress.
Atenuem-se a nós em nosso sofrimento.
The fellow doesn't pity anyone in their distress.
Aquele sujeito não tem pena de ninguém em seu sofrimento.
It seemed a pity to refuse.
Parecia uma pena recusar.
Oh, that's a pity. And what about accommodation?
Oh, que pena. E o que há sobre o alojamento?
Fonte: BEC Preliminary Listening Test Papers (Volume 4)So those were pity laughs? Pity laughs? !
Então eram gargalhadas de pena? Gargalhadas de pena? !
Fonte: Friends Season 9'I pity you, sir, I do pity you.'
'Eu sinto pena de você, senhor, eu realmente sinto pena de você.'
Fonte: Jane Eyre (Abridged Version)Actually, the audience should be pitied, not the speaker.
Na verdade, a plateia deveria ser a que sentir pena, não o orador.
Fonte: Advanced American English by Lai Shih-hsiung" But why do you pity me" ?
" Mas por que você sente pena de mim" ?
Fonte: Virgin Land (Part 1)Even Mr Bumble felt a little pity.
Até mesmo o Sr. Bumble sentiu um pouco de pena.
Fonte: Oliver Twist (abridged version)There was no pity in his gaze.
Não havia pena em seu olhar.
Fonte: Harry Potter and the Goblet of FireI'm feeling lost, oh such a pity.
Estou me sentindo perdido, oh, que pena.
Fonte: Connection MagazineI'm sorry to hear that. It's a great pity!
Sinto muito por ouvir isso. É uma grande pena!
Fonte: Yilin Version Oxford Junior English (Grade 8, Volume 1)Police feel an extreme pity for that and strongly condemn it.
A polícia sente uma pena extrema por isso e condena fortemente.
Fonte: CRI Online July 2019 Collectionwhat a pity
que pena
pity for
pena por
out of pity
por pena
have pity on
ter pena de
take pity on
ter pena de
Have pity on them.
Tenham pena deles.
or, Pity is not a pandour.
ou, a pena não é um pandor.
it's a pity we’re not compatible.
É uma pena que não sejamos compatíveis.
for goodness pity's sake
pelo amor de Deus
It's a pity that he can't come.
É uma pena que ele não possa vir.
I sincerely pity these unfortunate beings.
Eu sinceramente tenho pena dessas criaturas infelizes.
what a pity we can't be friends.
Que pena que não podemos ser amigos.
tears of pitying rue.
lágrimas de piedosa tristeza.
it's a pity you have to leave so soon.
É uma pena que você tenha que ir tão cedo.
It was a pity that the weather was so bad.
Era uma pena que o tempo estivesse tão ruim.
Pity is a lever for quickening love.
Piedade é uma alavanca para acelerar o amor.
It's a pity she can't attend the reception.
É uma pena que ela não possa comparecer à recepção.
It's a pity that the spitbox in the pit was hit and split.
É uma pena que a caixa de cuspir no poço foi atingida e rachada.
It's a pity the two concerts clash.
É uma pena que os dois concertos se sobreponham.
It's a pity that you have to go so soon.
É uma pena que você tenha que ir tão cedo.
It's a pity to be kept in the house in so fine weather.
É uma pena ficar trancado em casa com um tempo tão bom.
Pity us in our distress.
Atenuem-se a nós em nosso sofrimento.
The fellow doesn't pity anyone in their distress.
Aquele sujeito não tem pena de ninguém em seu sofrimento.
It seemed a pity to refuse.
Parecia uma pena recusar.
Oh, that's a pity. And what about accommodation?
Oh, que pena. E o que há sobre o alojamento?
Fonte: BEC Preliminary Listening Test Papers (Volume 4)So those were pity laughs? Pity laughs? !
Então eram gargalhadas de pena? Gargalhadas de pena? !
Fonte: Friends Season 9'I pity you, sir, I do pity you.'
'Eu sinto pena de você, senhor, eu realmente sinto pena de você.'
Fonte: Jane Eyre (Abridged Version)Actually, the audience should be pitied, not the speaker.
Na verdade, a plateia deveria ser a que sentir pena, não o orador.
Fonte: Advanced American English by Lai Shih-hsiung" But why do you pity me" ?
" Mas por que você sente pena de mim" ?
Fonte: Virgin Land (Part 1)Even Mr Bumble felt a little pity.
Até mesmo o Sr. Bumble sentiu um pouco de pena.
Fonte: Oliver Twist (abridged version)There was no pity in his gaze.
Não havia pena em seu olhar.
Fonte: Harry Potter and the Goblet of FireI'm feeling lost, oh such a pity.
Estou me sentindo perdido, oh, que pena.
Fonte: Connection MagazineI'm sorry to hear that. It's a great pity!
Sinto muito por ouvir isso. É uma grande pena!
Fonte: Yilin Version Oxford Junior English (Grade 8, Volume 1)Police feel an extreme pity for that and strongly condemn it.
A polícia sente uma pena extrema por isso e condena fortemente.
Fonte: CRI Online July 2019 CollectionExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora