rapturously happy
radiante de felicidade
Faustus summons Helen again and exclaims rapturously about her beauty.
Fausto convoca Helena novamente e exclama com entusiasmo sobre sua beleza.
"My dear, dear aunt," she rapturously cried, "what delight!what felicity!
"Querida, querida tia", ela exclamou com entusiasmo, "que deleite! Que felicidade!"
She gazed rapturously at the beautiful sunset.
Ela olhou com entusiasmo para o belo pôr do sol.
The audience applauded rapturously at the end of the performance.
A plateia aplaudiu com entusiasmo ao final da apresentação.
He spoke rapturously about his favorite book.
Ele falou com entusiasmo sobre seu livro favorito.
The fans cheered rapturously as their team scored the winning goal.
Os fãs vibraram com entusiasmo quando o time deles marcou o gol da vitória.
She smiled rapturously when she saw her favorite singer on stage.
Ela sorriu com entusiasmo quando viu seu cantor favorito no palco.
The children laughed rapturously while playing with their new toys.
As crianças riram com entusiasmo enquanto brincavam com seus novos brinquedos.
The couple danced rapturously at their wedding reception.
O casal dançou com entusiasmo em sua recepção de casamento.
She accepted the award rapturously, thanking everyone for their support.
Ela aceitou o prêmio com entusiasmo, agradecendo a todos pelo apoio.
He rapturously described the delicious meal he had at the restaurant.
Ele descreveu com entusiasmo a deliciosa refeição que teve no restaurante.
The artist smiled rapturously as he admired his finished masterpiece.
O artista sorriu com entusiasmo enquanto admirava sua obra-prima finalizada.
Just like that, the rose-colored glasses come off. We can be so deeply, ecstatically, rapturously in love, Peter says.
Assim, de repente, os óculos cor-de-rosa caem. Podemos estar tão profundamente, ecstaticamente, apaixonadamente, diz Peter.
Fonte: People MagazineDan was at the Keir Starmer speech in Birmingham and tells me that business leaders received it rapturously.
Dan estava no discurso de Keir Starmer em Birmingham e me disse que os líderes empresariais o receberam com entusiasmo.
Fonte: Financial Times PodcastOh, Emil, " he cried, hugging his old friend rapturously, " why ain't you been up to see my boy?
Oh, Emil, " ele gritou, abraçando seu velho amigo com entusiasmo, " por que você não veio me ver e conhecer meu filho?
Fonte: Ah, pioneers!Getting through with her " ohs" Anne cast herself into Marilla's arms and rapturously kissed her sallow cheek.
Depois de terminar seus "ohs", Anne se lançou nos braços de Marilla e beijou apaixonadamente sua bochecha pálida.
Fonte: Anne of Green Gables (Original Version)He cried, his eyes sparkling with delight and impatience, while He seized her hand, and pressed it rapturously to his lips.
Ele gritou, seus olhos brilhando de alegria e impaciência, enquanto ele a agarrava pela mão e a pressionava apaixonadamente contra seus lábios.
Fonte: Monk (Part 2)Here, too, in the cool shadows of the trees, Charles Hamilton had rapturously pressed her hand when she said she would marry him.
Aqui também, na fresca sombra das árvores, Charles Hamilton havia pressionado sua mão com entusiasmo quando ela disse que se casaria com ele.
Fonte: Gone with the WindShe leaned back in the buggy, her thin hands clasped before her, her face lifted rapturously to the white splendor above.
Ela se recostou na charrete, suas mãos finas unidas na frente dela, seu rosto erguido com entusiasmo para o esplendor branco acima.
Fonte: Anne of Green Gables (Original Version)Mr. Bumble, seeing with excruciating feelings, the delight of the two old paupers, who were tittering together most rapturously, hesitated for an instant.
Sr. Bumble, vendo com angústia, o deleite dos dois mendigos velhos, que riam juntos com entusiasmo, hesitou por um instante.
Fonte: Oliver Twist (Original Version)'My dear, dear aunt, ' she rapturously cried, 'what delight! what felicity! You give me fresh life and vigour. Adieu to disappointment and spleen.
'Minha querida, querida tia', ela gritou com entusiasmo, 'que delícia! Que felicidade! Você me dá nova vida e vigor. Adeus ao desapontamento e ao spleen.
Fonte: Pride and Prejudice - English Audio Version (Read by Emilia Fox)He clasped her rapturously in his arms; He forgot his vows, his sanctity, and his fame: He remembered nothing but the pleasure and opportunity.
Ele a abraçou com entusiasmo; ele esqueceu seus votos, sua santidade e sua fama: ele não se lembrou de nada além do prazer e da oportunidade.
Fonte: Monk (Part 1)rapturously happy
radiante de felicidade
Faustus summons Helen again and exclaims rapturously about her beauty.
Fausto convoca Helena novamente e exclama com entusiasmo sobre sua beleza.
"My dear, dear aunt," she rapturously cried, "what delight!what felicity!
"Querida, querida tia", ela exclamou com entusiasmo, "que deleite! Que felicidade!"
She gazed rapturously at the beautiful sunset.
Ela olhou com entusiasmo para o belo pôr do sol.
The audience applauded rapturously at the end of the performance.
A plateia aplaudiu com entusiasmo ao final da apresentação.
He spoke rapturously about his favorite book.
Ele falou com entusiasmo sobre seu livro favorito.
The fans cheered rapturously as their team scored the winning goal.
Os fãs vibraram com entusiasmo quando o time deles marcou o gol da vitória.
She smiled rapturously when she saw her favorite singer on stage.
Ela sorriu com entusiasmo quando viu seu cantor favorito no palco.
The children laughed rapturously while playing with their new toys.
As crianças riram com entusiasmo enquanto brincavam com seus novos brinquedos.
The couple danced rapturously at their wedding reception.
O casal dançou com entusiasmo em sua recepção de casamento.
She accepted the award rapturously, thanking everyone for their support.
Ela aceitou o prêmio com entusiasmo, agradecendo a todos pelo apoio.
He rapturously described the delicious meal he had at the restaurant.
Ele descreveu com entusiasmo a deliciosa refeição que teve no restaurante.
The artist smiled rapturously as he admired his finished masterpiece.
O artista sorriu com entusiasmo enquanto admirava sua obra-prima finalizada.
Just like that, the rose-colored glasses come off. We can be so deeply, ecstatically, rapturously in love, Peter says.
Assim, de repente, os óculos cor-de-rosa caem. Podemos estar tão profundamente, ecstaticamente, apaixonadamente, diz Peter.
Fonte: People MagazineDan was at the Keir Starmer speech in Birmingham and tells me that business leaders received it rapturously.
Dan estava no discurso de Keir Starmer em Birmingham e me disse que os líderes empresariais o receberam com entusiasmo.
Fonte: Financial Times PodcastOh, Emil, " he cried, hugging his old friend rapturously, " why ain't you been up to see my boy?
Oh, Emil, " ele gritou, abraçando seu velho amigo com entusiasmo, " por que você não veio me ver e conhecer meu filho?
Fonte: Ah, pioneers!Getting through with her " ohs" Anne cast herself into Marilla's arms and rapturously kissed her sallow cheek.
Depois de terminar seus "ohs", Anne se lançou nos braços de Marilla e beijou apaixonadamente sua bochecha pálida.
Fonte: Anne of Green Gables (Original Version)He cried, his eyes sparkling with delight and impatience, while He seized her hand, and pressed it rapturously to his lips.
Ele gritou, seus olhos brilhando de alegria e impaciência, enquanto ele a agarrava pela mão e a pressionava apaixonadamente contra seus lábios.
Fonte: Monk (Part 2)Here, too, in the cool shadows of the trees, Charles Hamilton had rapturously pressed her hand when she said she would marry him.
Aqui também, na fresca sombra das árvores, Charles Hamilton havia pressionado sua mão com entusiasmo quando ela disse que se casaria com ele.
Fonte: Gone with the WindShe leaned back in the buggy, her thin hands clasped before her, her face lifted rapturously to the white splendor above.
Ela se recostou na charrete, suas mãos finas unidas na frente dela, seu rosto erguido com entusiasmo para o esplendor branco acima.
Fonte: Anne of Green Gables (Original Version)Mr. Bumble, seeing with excruciating feelings, the delight of the two old paupers, who were tittering together most rapturously, hesitated for an instant.
Sr. Bumble, vendo com angústia, o deleite dos dois mendigos velhos, que riam juntos com entusiasmo, hesitou por um instante.
Fonte: Oliver Twist (Original Version)'My dear, dear aunt, ' she rapturously cried, 'what delight! what felicity! You give me fresh life and vigour. Adieu to disappointment and spleen.
'Minha querida, querida tia', ela gritou com entusiasmo, 'que delícia! Que felicidade! Você me dá nova vida e vigor. Adeus ao desapontamento e ao spleen.
Fonte: Pride and Prejudice - English Audio Version (Read by Emilia Fox)He clasped her rapturously in his arms; He forgot his vows, his sanctity, and his fame: He remembered nothing but the pleasure and opportunity.
Ele a abraçou com entusiasmo; ele esqueceu seus votos, sua santidade e sua fama: ele não se lembrou de nada além do prazer e da oportunidade.
Fonte: Monk (Part 1)Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora