faire reculer
recuar
reculer d'un pas
recuar um passo
reculer devant
recuar para frente
ne pas reculer
não recuar
faire reculer les limites
recuar os limites
she refused to reculer in the face of danger.
Ela se recusou a recuar diante do perigo.
the army had to reculer when the enemy attacked.
O exército teve que recuar quando o inimigo atacou.
we must reculer the project deadline due to complications.
Nós temos que recuar o prazo do projeto devido a complicações.
he reculer d'un pas when he saw the width of the ravine.
Ele recuou um passo quando viu a largura do desfiladeiro.
science helps us reculer les frontières de l'inconnu.
A ciência nos ajuda a recuar os limites do desconhecido.
fire makes the forest reculer year after year.
O fogo faz a floresta recuar ano após ano.
he never reculer devant les difficultés of life.
Ele nunca recua diante das dificuldades da vida.
sometimes you need to reculer pour mieux sauter.
Às vezes você precisa recuar para pular melhor.
the troops were forced to reculer by the enemy offensive.
As tropas foram forçadas a recuar pela ofensiva inimiga.
despite failure, he would not reculer.
Apesar do fracasso, ele não recuaria.
time cannot reculer, only move forward.
O tempo não pode recuar, apenas avançar.
they reculer devant aucune menace.
Eles recuam diante de nenhuma ameaça.
faire reculer
recuar
reculer d'un pas
recuar um passo
reculer devant
recuar para frente
ne pas reculer
não recuar
faire reculer les limites
recuar os limites
she refused to reculer in the face of danger.
Ela se recusou a recuar diante do perigo.
the army had to reculer when the enemy attacked.
O exército teve que recuar quando o inimigo atacou.
we must reculer the project deadline due to complications.
Nós temos que recuar o prazo do projeto devido a complicações.
he reculer d'un pas when he saw the width of the ravine.
Ele recuou um passo quando viu a largura do desfiladeiro.
science helps us reculer les frontières de l'inconnu.
A ciência nos ajuda a recuar os limites do desconhecido.
fire makes the forest reculer year after year.
O fogo faz a floresta recuar ano após ano.
he never reculer devant les difficultés of life.
Ele nunca recua diante das dificuldades da vida.
sometimes you need to reculer pour mieux sauter.
Às vezes você precisa recuar para pular melhor.
the troops were forced to reculer by the enemy offensive.
As tropas foram forçadas a recuar pela ofensiva inimiga.
despite failure, he would not reculer.
Apesar do fracasso, ele não recuaria.
time cannot reculer, only move forward.
O tempo não pode recuar, apenas avançar.
they reculer devant aucune menace.
Eles recuam diante de nenhuma ameaça.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora