roil the waters
agitasse as águas
roil with anger
ferver de raiva
roil the crowd
incitar a multidão
roil the market
perturbar o mercado
roil the emotions
perturbar as emoções
roil the situation
perturbar a situação
roil the debate
incitar o debate
roil the atmosphere
perturbar a atmosfera
roil the feelings
perturbar os sentimentos
the storm began to roil the sea, creating massive waves.
A tempestade começou a agitar o mar, criando ondas gigantescas.
his emotions would roil whenever he thought about the past.
Suas emoções se agitavam sempre que ele pensava no passado.
the political situation continues to roil the country.
A situação política continua a perturbar o país.
the debate over climate change has roiled the scientific community.
O debate sobre as mudanças climáticas tem perturbado a comunidade científica.
rumors began to roil the town, causing panic among residents.
Rumores começaram a agitar a cidade, causando pânico entre os moradores.
her thoughts roiled as she tried to make a decision.
Os pensamentos dela se agitaram enquanto ela tentava tomar uma decisão.
the water began to roil as the fish swam near the surface.
A água começou a agitar conforme os peixes nadavam perto da superfície.
his speech roiled the audience, igniting a passionate discussion.
O discurso dele agitou a plateia, desencadeando um debate apaixonado.
the stock market tends to roil during times of uncertainty.
O mercado de ações tende a se agitar em tempos de incerteza.
emotions can roil in a heated argument.
As emoções podem se agitar em uma discussão acalorada.
roil the waters
agitasse as águas
roil with anger
ferver de raiva
roil the crowd
incitar a multidão
roil the market
perturbar o mercado
roil the emotions
perturbar as emoções
roil the situation
perturbar a situação
roil the debate
incitar o debate
roil the atmosphere
perturbar a atmosfera
roil the feelings
perturbar os sentimentos
the storm began to roil the sea, creating massive waves.
A tempestade começou a agitar o mar, criando ondas gigantescas.
his emotions would roil whenever he thought about the past.
Suas emoções se agitavam sempre que ele pensava no passado.
the political situation continues to roil the country.
A situação política continua a perturbar o país.
the debate over climate change has roiled the scientific community.
O debate sobre as mudanças climáticas tem perturbado a comunidade científica.
rumors began to roil the town, causing panic among residents.
Rumores começaram a agitar a cidade, causando pânico entre os moradores.
her thoughts roiled as she tried to make a decision.
Os pensamentos dela se agitaram enquanto ela tentava tomar uma decisão.
the water began to roil as the fish swam near the surface.
A água começou a agitar conforme os peixes nadavam perto da superfície.
his speech roiled the audience, igniting a passionate discussion.
O discurso dele agitou a plateia, desencadeando um debate apaixonado.
the stock market tends to roil during times of uncertainty.
O mercado de ações tende a se agitar em tempos de incerteza.
emotions can roil in a heated argument.
As emoções podem se agitar em uma discussão acalorada.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora