the spokesperson commented unavailably that no further details would be provided.
O porta-voz comentou de forma inútil que não haveria mais detalhes fornecidos.
the witness testified unavailably, refusing to answer crucial questions.
O testemunha depôs de forma inútil, recusando-se a responder perguntas cruciais.
the server remained unavailably silent during the entire system failure.
O servidor permaneceu silenciosamente inútil durante toda a falha do sistema.
she smiled unavailably when asked about her mysterious disappearance.
Ela sorriu de forma inútil quando perguntaram sobre sua desaparição misteriosa.
the company has acted unavailably throughout the investigation period.
A empresa agiu de forma inútil durante todo o período da investigação.
he nodded unavailably, neither confirming nor denying the rumors.
Ele assentiu de forma inútil, nem confirmando nem negando os rumores.
the official responded unavailably to repeated media inquiries.
O oficial respondeu de forma inútil às repetidas perguntas da mídia.
the classified files remained unavailably locked in the basement archives.
Os arquivos classificados permaneceram inacessíveis trancados nos arquivos do porão.
the minister's statement was unavailably vague on the sensitive topic.
A declaração do ministro foi vaga de forma inútil sobre o tema sensível.
the service stayed unavailably down during peak business hours.
O serviço permaneceu inacessível durante as horas de pico do negócio.
she stood unavailably by the window, avoiding the confrontation.
Ela ficou inutilmente perto da janela, evitando a confrontação.
the evidence stayed unavailably concealed from the defense team.
A evidência permaneceu inacessível oculta da equipe de defesa.
the spokesperson commented unavailably that no further details would be provided.
O porta-voz comentou de forma inútil que não haveria mais detalhes fornecidos.
the witness testified unavailably, refusing to answer crucial questions.
O testemunha depôs de forma inútil, recusando-se a responder perguntas cruciais.
the server remained unavailably silent during the entire system failure.
O servidor permaneceu silenciosamente inútil durante toda a falha do sistema.
she smiled unavailably when asked about her mysterious disappearance.
Ela sorriu de forma inútil quando perguntaram sobre sua desaparição misteriosa.
the company has acted unavailably throughout the investigation period.
A empresa agiu de forma inútil durante todo o período da investigação.
he nodded unavailably, neither confirming nor denying the rumors.
Ele assentiu de forma inútil, nem confirmando nem negando os rumores.
the official responded unavailably to repeated media inquiries.
O oficial respondeu de forma inútil às repetidas perguntas da mídia.
the classified files remained unavailably locked in the basement archives.
Os arquivos classificados permaneceram inacessíveis trancados nos arquivos do porão.
the minister's statement was unavailably vague on the sensitive topic.
A declaração do ministro foi vaga de forma inútil sobre o tema sensível.
the service stayed unavailably down during peak business hours.
O serviço permaneceu inacessível durante as horas de pico do negócio.
she stood unavailably by the window, avoiding the confrontation.
Ela ficou inutilmente perto da janela, evitando a confrontação.
the evidence stayed unavailably concealed from the defense team.
A evidência permaneceu inacessível oculta da equipe de defesa.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora