feel uneasy
sentir-se inquieto
uneasy about
inquieto sobre
Don't be uneasy on my behalf.
Não fique preocupado por meu causa.
feel uneasy about the future
sentir-se inquieto em relação ao futuro
fell into a fitful, uneasy sleep.
caiu em um sono inquieto e agitado.
He feels uneasy today.
Ele se sente inquieto hoje.
I am uneasy about this decision.
Estou inquieto com essa decisão.
He felt uneasy at acute piercing sound.
Ele se sentiu desconfortável com o som penetrante e agudo.
we spent an uneasy few days filling in time.
passamos alguns dias inquietos preenchendo o tempo.
The farmers were uneasy until it finally rained.
Os agricultores ficaram inquietos até que finalmente chovesse.
The nuclear deterrent has maintained an uneasy peace.
O dissuasor nuclear manteve uma paz instável.
She felt uneasy with her new in-laws.
Ela se sentiu desconfortável com seus novos sogros.
Her disquiet made us uneasy too.
A inquietação dela também nos deixou desconfortáveis.
I had an uneasy feeling that sb. was watching me.
Eu tive a sensação incômoda de que alguém estava me observando.
She had an uneasy feeling that they were still following her.
Ela teve a sensação incômoda de que eles ainda a estavam seguindo.
There was one thing that made me very uneasy after hearing what he had said.
Havia uma coisa que me deixou muito inquieto depois de ouvir o que ele disse.
They were awed by him and looked at each other in uneasy admiration.
Eles ficaram maravilhados com ele e se olharam com admiração desconfortável.
Monsieur Gabelle, chief functionary of the place, became uneasy; went out on his house-top alone, and looked in that direction too;
Monsieur Gabelle, principal funcionário do local, ficou inquieto; saiu sozinho ao telhado de sua casa e também olhou naquela direção;
But the womans can't excessively use, because of facing chemisette tears, the man is always in fear uneasy, frighten into inaction, the Yao stop one's ears and the Yao absquatulate.
Mas a mulher não pode usar excessivamente, devido ao enfrentamento de lágrimas de chemisette, o homem está sempre com medo e inquieto, assustado à inação, o Yao fecha os ouvidos e o Yao foge.
The sudden shift in subject left Davos uneasy. " Sword" ?
A mudança repentina de assunto deixou Davos desconfortável. " Espada"?
Fonte: A Song of Ice and Fire: A Clash of Kings (Bilingual Edition)Luxury and penury have always coexisted there in uneasy tension.
O luxo e a miséria sempre coexistiram ali em uma tensão desconfortável.
Fonte: The Economist (Summary)He was said to be mentally and physically uneasy at the time.
Dizia-se que ele estava mental e fisicamente desconfortável na época.
Fonte: CNN Listening Compilation March 2021They were uneasy and very concerned for his welfare.
Eles estavam desconfortáveis e muito preocupados com o bem-estar dele.
Fonte: New Horizons College English Third Edition Reading and Writing Course (Volume 1)" How did you know" ? Arya demanded, uneasy.
" Como você sabia?" Arya exigiu, desconfortável.
Fonte: A Song of Ice and Fire: A Storm of Ice and Rain (Bilingual)" Be quiet" . Griff's voice was uneasy.
" Fique quieto". A voz de Griff estava desconfortável.
Fonte: A Dance with Dragons: The Song of Ice and Fire (Bilingual Chinese-English)He felt very uneasy, and his heart sank.
Ele se sentiu muito desconfortável e seu coração afundou.
Fonte: Festival Comprehensive RecordHarry exchanged uneasy looks with Ron and Hermione.
Harry trocou olhares desconfortáveis com Ron e Hermione.
Fonte: Harry Potter and the Order of the PhoenixI felt uneasy sitting beside the beautiful girl.
Eu me senti desconfortável sentado ao lado da linda garota.
Fonte: Lai Shixiong Basic English Vocabulary 2000Some powerful Republicans are also uneasy.
Alguns republicanos poderosos também estão desconfortáveis.
Fonte: VOA Daily Standard February 2019 Collectionfeel uneasy
sentir-se inquieto
uneasy about
inquieto sobre
Don't be uneasy on my behalf.
Não fique preocupado por meu causa.
feel uneasy about the future
sentir-se inquieto em relação ao futuro
fell into a fitful, uneasy sleep.
caiu em um sono inquieto e agitado.
He feels uneasy today.
Ele se sente inquieto hoje.
I am uneasy about this decision.
Estou inquieto com essa decisão.
He felt uneasy at acute piercing sound.
Ele se sentiu desconfortável com o som penetrante e agudo.
we spent an uneasy few days filling in time.
passamos alguns dias inquietos preenchendo o tempo.
The farmers were uneasy until it finally rained.
Os agricultores ficaram inquietos até que finalmente chovesse.
The nuclear deterrent has maintained an uneasy peace.
O dissuasor nuclear manteve uma paz instável.
She felt uneasy with her new in-laws.
Ela se sentiu desconfortável com seus novos sogros.
Her disquiet made us uneasy too.
A inquietação dela também nos deixou desconfortáveis.
I had an uneasy feeling that sb. was watching me.
Eu tive a sensação incômoda de que alguém estava me observando.
She had an uneasy feeling that they were still following her.
Ela teve a sensação incômoda de que eles ainda a estavam seguindo.
There was one thing that made me very uneasy after hearing what he had said.
Havia uma coisa que me deixou muito inquieto depois de ouvir o que ele disse.
They were awed by him and looked at each other in uneasy admiration.
Eles ficaram maravilhados com ele e se olharam com admiração desconfortável.
Monsieur Gabelle, chief functionary of the place, became uneasy; went out on his house-top alone, and looked in that direction too;
Monsieur Gabelle, principal funcionário do local, ficou inquieto; saiu sozinho ao telhado de sua casa e também olhou naquela direção;
But the womans can't excessively use, because of facing chemisette tears, the man is always in fear uneasy, frighten into inaction, the Yao stop one's ears and the Yao absquatulate.
Mas a mulher não pode usar excessivamente, devido ao enfrentamento de lágrimas de chemisette, o homem está sempre com medo e inquieto, assustado à inação, o Yao fecha os ouvidos e o Yao foge.
The sudden shift in subject left Davos uneasy. " Sword" ?
A mudança repentina de assunto deixou Davos desconfortável. " Espada"?
Fonte: A Song of Ice and Fire: A Clash of Kings (Bilingual Edition)Luxury and penury have always coexisted there in uneasy tension.
O luxo e a miséria sempre coexistiram ali em uma tensão desconfortável.
Fonte: The Economist (Summary)He was said to be mentally and physically uneasy at the time.
Dizia-se que ele estava mental e fisicamente desconfortável na época.
Fonte: CNN Listening Compilation March 2021They were uneasy and very concerned for his welfare.
Eles estavam desconfortáveis e muito preocupados com o bem-estar dele.
Fonte: New Horizons College English Third Edition Reading and Writing Course (Volume 1)" How did you know" ? Arya demanded, uneasy.
" Como você sabia?" Arya exigiu, desconfortável.
Fonte: A Song of Ice and Fire: A Storm of Ice and Rain (Bilingual)" Be quiet" . Griff's voice was uneasy.
" Fique quieto". A voz de Griff estava desconfortável.
Fonte: A Dance with Dragons: The Song of Ice and Fire (Bilingual Chinese-English)He felt very uneasy, and his heart sank.
Ele se sentiu muito desconfortável e seu coração afundou.
Fonte: Festival Comprehensive RecordHarry exchanged uneasy looks with Ron and Hermione.
Harry trocou olhares desconfortáveis com Ron e Hermione.
Fonte: Harry Potter and the Order of the PhoenixI felt uneasy sitting beside the beautiful girl.
Eu me senti desconfortável sentado ao lado da linda garota.
Fonte: Lai Shixiong Basic English Vocabulary 2000Some powerful Republicans are also uneasy.
Alguns republicanos poderosos também estão desconfortáveis.
Fonte: VOA Daily Standard February 2019 CollectionExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora