unintellectual pursuits
Portuguese_translation
an unintellectual approach
Portuguese_translation
seemed unintellectual
Portuguese_translation
unintellectual discussion
Portuguese_translation
highly unintellectual
Portuguese_translation
unintellectual behavior
Portuguese_translation
finds it unintellectual
Portuguese_translation
unintellectual task
Portuguese_translation
considered unintellectual
Portuguese_translation
purely unintellectual
Portuguese_translation
the debate quickly devolved into an unintellectual shouting match.
O debate rapidamente degenerou-se em uma discussão irracional e barulhenta.
his unintellectual approach to problem-solving was frustrating.
A abordagem irracional dele para resolver problemas era frustrante.
she dismissed the complex theory with an unintellectual wave of her hand.
Ela dispensou a teoria complexa com um gesto irracional de sua mão.
it was an unintellectual decision based purely on emotion.
Foi uma decisão irracional baseada puramente em emoção.
the politician's unintellectual remarks offended many voters.
Os comentários irracionais do político ofenderam muitos eleitores.
we need to move beyond unintellectual arguments and consider the facts.
Nós precisamos ir além de argumentos irracionais e considerar os fatos.
the company culture discouraged any unintellectual exploration of new ideas.
A cultura da empresa desencorajava qualquer exploração irracional de novas ideias.
he displayed an unintellectual disregard for historical context.
Ele demonstrou um desdém irracional pelo contexto histórico.
the unintellectual nature of the discussion was disappointing.
A natureza irracional da discussão foi decepcionante.
it's important to avoid unintellectual generalizations and stereotypes.
É importante evitar generalizações e estereótipos irracionais.
the project failed due to an unintellectual lack of planning.
O projeto falhou devido à falta de planejamento irracional.
unintellectual pursuits
Portuguese_translation
an unintellectual approach
Portuguese_translation
seemed unintellectual
Portuguese_translation
unintellectual discussion
Portuguese_translation
highly unintellectual
Portuguese_translation
unintellectual behavior
Portuguese_translation
finds it unintellectual
Portuguese_translation
unintellectual task
Portuguese_translation
considered unintellectual
Portuguese_translation
purely unintellectual
Portuguese_translation
the debate quickly devolved into an unintellectual shouting match.
O debate rapidamente degenerou-se em uma discussão irracional e barulhenta.
his unintellectual approach to problem-solving was frustrating.
A abordagem irracional dele para resolver problemas era frustrante.
she dismissed the complex theory with an unintellectual wave of her hand.
Ela dispensou a teoria complexa com um gesto irracional de sua mão.
it was an unintellectual decision based purely on emotion.
Foi uma decisão irracional baseada puramente em emoção.
the politician's unintellectual remarks offended many voters.
Os comentários irracionais do político ofenderam muitos eleitores.
we need to move beyond unintellectual arguments and consider the facts.
Nós precisamos ir além de argumentos irracionais e considerar os fatos.
the company culture discouraged any unintellectual exploration of new ideas.
A cultura da empresa desencorajava qualquer exploração irracional de novas ideias.
he displayed an unintellectual disregard for historical context.
Ele demonstrou um desdém irracional pelo contexto histórico.
the unintellectual nature of the discussion was disappointing.
A natureza irracional da discussão foi decepcionante.
it's important to avoid unintellectual generalizations and stereotypes.
É importante evitar generalizações e estereótipos irracionais.
the project failed due to an unintellectual lack of planning.
O projeto falhou devido à falta de planejamento irracional.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora