three missiles landed in unpopulated areas.
Três mísseis caíram em áreas não povoadas.
Only unpopulated areas like Antarctica or Chile's Atacama desert will remain off the hook.
Apenas áreas não povoadas como a Antártida ou o deserto do Atacama no Chile permanecerão fora do gancho.
Selecting a suitably barren and unpopulated moon, Primus transferred part of his life force deep into its core.
Selecionando uma lua adequadamente estéril e desabitada, Primus transferiu parte de sua força vital para o seu núcleo.
The unpopulated island was a peaceful retreat for those seeking solitude.
A ilha não povoada era um refúgio tranquilo para aqueles que buscavam solidão.
The unpopulated area was a haven for wildlife to thrive without human interference.
A área não povoada era um refúgio para a vida selvagem prosperar sem interferência humana.
Exploring unpopulated regions can be both exciting and dangerous.
Explorar regiões não povoadas pode ser emocionante e perigoso.
The unpopulated countryside was dotted with picturesque landscapes and untouched beauty.
O campo não povoado era pontilhado por paisagens pitorescas e beleza intocada.
An unpopulated beach is the perfect place for a peaceful sunset stroll.
Uma praia não povoada é o lugar perfeito para um passeio tranquilo ao pôr do sol.
The unpopulated desert stretched out endlessly under the scorching sun.
O deserto não povoado se estendia indefinidamente sob o sol escaldante.
The unpopulated forest was teeming with diverse flora and fauna.
A floresta não povoada estava repleta de flora e fauna diversas.
She enjoyed the unpopulated park for its tranquility and serenity.
Ela gostava do parque não povoado por sua tranquilidade e serenidade.
The unpopulated mountain range offered a rugged terrain for adventurous hikers.
A cordilheira não povoada oferecia um terreno acidentado para caminhantes aventureiros.
Living in an unpopulated area can be isolating but also rewarding in its own way.
Viver em uma área não povoada pode ser isolante, mas também gratificante à sua maneira.
Or to go in very unpopulated places and walk in the woods.
Ou ir para lugares muito pouco povoados e caminhar nas matas.
Fonte: Vox opinionRoughly 70% of Earth's surface is water, and much of its landmass is unpopulated.
Aproximadamente 70% da superfície da Terra é água, e grande parte de sua massa terrestre é desabitada.
Fonte: TimeScientists will use the satellite's last bit of fuel to guide it towards somewhere in the ocean, or an unpopulated desert.
Os cientistas usarão o último pouco de combustível do satélite para guiá-lo em direção a algum lugar no oceano ou a um deserto desabitado.
Fonte: If there is a if.They were, again, trying to encourage people to settle – that is to move into these otherwise unpopulated areas, at least unpopulated by whites.
Eles estavam, novamente, tentando incentivar as pessoas a se estabelecer - ou seja, se mudar para essas áreas, caso contrário, desabitadas, pelo menos desabitadas por brancos.
Fonte: 2010 English CafeBut the final part of the operation, reentry, will center on guiding the ISS though Earth's atmosphere to a pre-chosen target in an unpopulated area in the ocean.
Mas a parte final da operação, a reentrada, se concentrará em guiar a ISS através da atmosfera da Terra em direção a um alvo pré-selecionado em uma área desabitada no oceano.
Fonte: VOA Slow English TechnologyFirst, as miners poured into western Canada from the United States and other parts of the world, the extent of the unpopulated prairie lands became known.
Primeiramente, à medida que os mineiros invadiram o oeste do Canadá vindos dos Estados Unidos e de outras partes do mundo, a extensão das terras de pradaria desabitadas ficou conhecida.
Fonte: Overview of English-speaking countriesBecause well, like I said earlier, it's a tiny, undeveloped, unpopulated, and landlocked plot of empty desert full of nothing but sand and rocks in the middle of two other countries.
Porque, bem, como eu disse antes, é um pequeno trecho de terra desabitado, não desenvolvido e cercado por terra, cheio de nada além de areia e pedras no meio de dois outros países.
Fonte: Realm of LegendsThe only settlements you can see on maps from back then were San Antonio, Houston, and Santa Fe, which were all basically islands of people separated by hundreds, or thousands of kilometers of open and unpopulated land.
Os únicos povoados que você pode ver nos mapas daquela época eram San Antonio, Houston e Santa Fe, que eram basicamente ilhas de pessoas separadas por centenas ou milhares de quilômetros de terra aberta e desabitada.
Fonte: Realm of LegendsThe Australasian bid, centred on the virtually unpopulated Shire of Murchison, in Western Australia, scored better for radio quietness (important to prevent interference) , and on non-scientific factors such as political stability and the quality of the working environment.
A proposta australiana, centrada no virtualmente desabitado Shire de Murchison, na Austrália Ocidental, obteve uma pontuação melhor em termos de quietude de rádio (importante para evitar interferência) e em fatores não científicos, como estabilidade política e qualidade do ambiente de trabalho.
Fonte: The Economist - Technologythree missiles landed in unpopulated areas.
Três mísseis caíram em áreas não povoadas.
Only unpopulated areas like Antarctica or Chile's Atacama desert will remain off the hook.
Apenas áreas não povoadas como a Antártida ou o deserto do Atacama no Chile permanecerão fora do gancho.
Selecting a suitably barren and unpopulated moon, Primus transferred part of his life force deep into its core.
Selecionando uma lua adequadamente estéril e desabitada, Primus transferiu parte de sua força vital para o seu núcleo.
The unpopulated island was a peaceful retreat for those seeking solitude.
A ilha não povoada era um refúgio tranquilo para aqueles que buscavam solidão.
The unpopulated area was a haven for wildlife to thrive without human interference.
A área não povoada era um refúgio para a vida selvagem prosperar sem interferência humana.
Exploring unpopulated regions can be both exciting and dangerous.
Explorar regiões não povoadas pode ser emocionante e perigoso.
The unpopulated countryside was dotted with picturesque landscapes and untouched beauty.
O campo não povoado era pontilhado por paisagens pitorescas e beleza intocada.
An unpopulated beach is the perfect place for a peaceful sunset stroll.
Uma praia não povoada é o lugar perfeito para um passeio tranquilo ao pôr do sol.
The unpopulated desert stretched out endlessly under the scorching sun.
O deserto não povoado se estendia indefinidamente sob o sol escaldante.
The unpopulated forest was teeming with diverse flora and fauna.
A floresta não povoada estava repleta de flora e fauna diversas.
She enjoyed the unpopulated park for its tranquility and serenity.
Ela gostava do parque não povoado por sua tranquilidade e serenidade.
The unpopulated mountain range offered a rugged terrain for adventurous hikers.
A cordilheira não povoada oferecia um terreno acidentado para caminhantes aventureiros.
Living in an unpopulated area can be isolating but also rewarding in its own way.
Viver em uma área não povoada pode ser isolante, mas também gratificante à sua maneira.
Or to go in very unpopulated places and walk in the woods.
Ou ir para lugares muito pouco povoados e caminhar nas matas.
Fonte: Vox opinionRoughly 70% of Earth's surface is water, and much of its landmass is unpopulated.
Aproximadamente 70% da superfície da Terra é água, e grande parte de sua massa terrestre é desabitada.
Fonte: TimeScientists will use the satellite's last bit of fuel to guide it towards somewhere in the ocean, or an unpopulated desert.
Os cientistas usarão o último pouco de combustível do satélite para guiá-lo em direção a algum lugar no oceano ou a um deserto desabitado.
Fonte: If there is a if.They were, again, trying to encourage people to settle – that is to move into these otherwise unpopulated areas, at least unpopulated by whites.
Eles estavam, novamente, tentando incentivar as pessoas a se estabelecer - ou seja, se mudar para essas áreas, caso contrário, desabitadas, pelo menos desabitadas por brancos.
Fonte: 2010 English CafeBut the final part of the operation, reentry, will center on guiding the ISS though Earth's atmosphere to a pre-chosen target in an unpopulated area in the ocean.
Mas a parte final da operação, a reentrada, se concentrará em guiar a ISS através da atmosfera da Terra em direção a um alvo pré-selecionado em uma área desabitada no oceano.
Fonte: VOA Slow English TechnologyFirst, as miners poured into western Canada from the United States and other parts of the world, the extent of the unpopulated prairie lands became known.
Primeiramente, à medida que os mineiros invadiram o oeste do Canadá vindos dos Estados Unidos e de outras partes do mundo, a extensão das terras de pradaria desabitadas ficou conhecida.
Fonte: Overview of English-speaking countriesBecause well, like I said earlier, it's a tiny, undeveloped, unpopulated, and landlocked plot of empty desert full of nothing but sand and rocks in the middle of two other countries.
Porque, bem, como eu disse antes, é um pequeno trecho de terra desabitado, não desenvolvido e cercado por terra, cheio de nada além de areia e pedras no meio de dois outros países.
Fonte: Realm of LegendsThe only settlements you can see on maps from back then were San Antonio, Houston, and Santa Fe, which were all basically islands of people separated by hundreds, or thousands of kilometers of open and unpopulated land.
Os únicos povoados que você pode ver nos mapas daquela época eram San Antonio, Houston e Santa Fe, que eram basicamente ilhas de pessoas separadas por centenas ou milhares de quilômetros de terra aberta e desabitada.
Fonte: Realm of LegendsThe Australasian bid, centred on the virtually unpopulated Shire of Murchison, in Western Australia, scored better for radio quietness (important to prevent interference) , and on non-scientific factors such as political stability and the quality of the working environment.
A proposta australiana, centrada no virtualmente desabitado Shire de Murchison, na Austrália Ocidental, obteve uma pontuação melhor em termos de quietude de rádio (importante para evitar interferência) e em fatores não científicos, como estabilidade política e qualidade do ambiente de trabalho.
Fonte: The Economist - TechnologyExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora