wreathed in a miasma of cigarette smoke.
envolto em uma névoa de fumaça de cigarro.
a face wreathed in smiles
um rosto envolto em sorrisos
The smoke wreathed upward.
A fumaça se elevava.
Mist wreathed the hilltops.
A névoa envolvia os cumes das colinas.
She sat there wreathed in cigarette smoke.
Ela estava sentada ali, envolta em fumaça de cigarro.
vaporous emanations wreathe the mill's foundations.
emanações vaporosas envolvem as fundações da fábrica.
he sits wreathed in smoke.
ele está sentado envolto em fumaça.
he watched the smoke wreathe into the night air.
ele observou a fumaça se enroscar no ar noturno.
be wreathed in each other's arms
envolverem-se nos braços um do outro
The snake wreathed itself round the branch.
A cobra se enroscou em volta do galho.
She wreathed flowers into a garland.
Ela transformou flores em uma guirlanda.
His face was wreathed in smiles.
Seu rosto estava envolto em sorrisos.
shall I once more wreathe my arms about Antonio's neck?.
Devo, mais uma vez, envolver meus braços no pescoço de Antonio?.
Smoke wreathed his head like a halo.
A fumaça envolvia a cabeça dele como um halo.
Jeremiad wreathes upon my feeling, while shadow of shiver covers my mood.
Jeremiad se enrosca em meu sentimento, enquanto a sombra do arrepio cobre meu humor.
wreathed in a miasma of cigarette smoke.
envolto em uma névoa de fumaça de cigarro.
a face wreathed in smiles
um rosto envolto em sorrisos
The smoke wreathed upward.
A fumaça se elevava.
Mist wreathed the hilltops.
A névoa envolvia os cumes das colinas.
She sat there wreathed in cigarette smoke.
Ela estava sentada ali, envolta em fumaça de cigarro.
vaporous emanations wreathe the mill's foundations.
emanações vaporosas envolvem as fundações da fábrica.
he sits wreathed in smoke.
ele está sentado envolto em fumaça.
he watched the smoke wreathe into the night air.
ele observou a fumaça se enroscar no ar noturno.
be wreathed in each other's arms
envolverem-se nos braços um do outro
The snake wreathed itself round the branch.
A cobra se enroscou em volta do galho.
She wreathed flowers into a garland.
Ela transformou flores em uma guirlanda.
His face was wreathed in smiles.
Seu rosto estava envolto em sorrisos.
shall I once more wreathe my arms about Antonio's neck?.
Devo, mais uma vez, envolver meus braços no pescoço de Antonio?.
Smoke wreathed his head like a halo.
A fumaça envolvia a cabeça dele como um halo.
Jeremiad wreathes upon my feeling, while shadow of shiver covers my mood.
Jeremiad se enrosca em meu sentimento, enquanto a sombra do arrepio cobre meu humor.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora