wriggle out of
escapar de
the wriggle of the mountains
o contorcimento das montanhas
to wriggle out of trouble
escapar de problemas
He wriggled uncomfortably on the chair.
Ele se remexeu desconfortavelmente na cadeira.
don't try and wriggle out of your contract.
Não tente escapar do seu contrato.
They wriggled out of a difficulty.
Eles escaparam de uma dificuldade.
He wriggled on the hard chair.
Ele se contorceu na cadeira dura.
The snake wriggled through the grass.
A cobra se contorceu pela grama.
to wriggle out of your responsibilities
escapar de suas responsabilidades
Don’t let Tom wriggle out of helping you.
Não deixe o Tom escapar de ajudar você.
with a wrench Tony wriggled free.
Com uma chave inglesa, Tony se libertou.
she wriggled her bare, brown toes.
Ela contorceu seus dedos nus e marrons.
Susie wriggled out of her clothes.
Susie se despiu.
A snake wriggled across the road.
Uma cobra se contorceu pela rua.
Children wriggle themselves when they are bored.
As crianças se contorcem quando estão entediadas.
He wriggled his way into favor.
Ele se abriu caminho até o favor.
I’ve got an appointment I can’t wriggle out of.
Eu tenho um compromisso do qual não posso escapar.
wriggled through a gap in the fence; a large gap in the wall where the artillery shell had exploded.
espremeu-se por uma lacuna na cerca; uma grande lacuna na parede onde a shell de artilharia havia explodido
she kicked and wriggled but he held her firmly.
Ela chutou e se contorceu, mas ele a segurou firmemente.
wriggle out of
escapar de
the wriggle of the mountains
o contorcimento das montanhas
to wriggle out of trouble
escapar de problemas
He wriggled uncomfortably on the chair.
Ele se remexeu desconfortavelmente na cadeira.
don't try and wriggle out of your contract.
Não tente escapar do seu contrato.
They wriggled out of a difficulty.
Eles escaparam de uma dificuldade.
He wriggled on the hard chair.
Ele se contorceu na cadeira dura.
The snake wriggled through the grass.
A cobra se contorceu pela grama.
to wriggle out of your responsibilities
escapar de suas responsabilidades
Don’t let Tom wriggle out of helping you.
Não deixe o Tom escapar de ajudar você.
with a wrench Tony wriggled free.
Com uma chave inglesa, Tony se libertou.
she wriggled her bare, brown toes.
Ela contorceu seus dedos nus e marrons.
Susie wriggled out of her clothes.
Susie se despiu.
A snake wriggled across the road.
Uma cobra se contorceu pela rua.
Children wriggle themselves when they are bored.
As crianças se contorcem quando estão entediadas.
He wriggled his way into favor.
Ele se abriu caminho até o favor.
I’ve got an appointment I can’t wriggle out of.
Eu tenho um compromisso do qual não posso escapar.
wriggled through a gap in the fence; a large gap in the wall where the artillery shell had exploded.
espremeu-se por uma lacuna na cerca; uma grande lacuna na parede onde a shell de artilharia havia explodido
she kicked and wriggled but he held her firmly.
Ela chutou e se contorceu, mas ele a segurou firmemente.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora