shriveling leaves
krympta löv
shriveling hope
krympt hopp
shriveling skin
rynkig hud
shriveling up
krympa ihop
shriveling fingers
rynkiga fingrar
shriveling heart
krympt hjärta
shriveling away
krympa bort
shriveling vine
rynkande vinstock
shriveling spirit
krympt anda
the old apple was shriveling on the counter.
Det gamla äpplet krympte på bänken.
he watched his hopes shriveling away with each passing day.
Han såg sina förhoppningar krympa bort för varje dag som gick.
the plant's leaves were shriveling due to lack of water.
Växtens löv krympte på grund av brist på vatten.
my grandmother's hands were shriveling with age.
Min farmors händer krympte med åldern.
the business deal was shriveling under pressure from competitors.
Affärsuppgörelsen krympte under trycket från konkurrenter.
the once-vibrant relationship was shriveling into something cold.
Relationen, som en gång var livlig, krympte till något kallt.
he felt his enthusiasm shriveling under the weight of responsibility.
Han kände sin entusiasm krympa under ansvarets tyngd.
the dried-up husk of the fruit was shriveling further in the sun.
Den uttorkade skalet av frukten krympte ytterligare i solen.
the team's morale was shriveling after the devastating loss.
Lagets moral krympte efter det förödande nederlaget.
the old manuscript was shriveling and crumbling with age.
Det gamla manuset krympte och smulade med åldern.
the artist lamented the shriveling of his creative spark.
Konstnären beklagade sin kreativitet gnistas krympning.
shriveling leaves
krympta löv
shriveling hope
krympt hopp
shriveling skin
rynkig hud
shriveling up
krympa ihop
shriveling fingers
rynkiga fingrar
shriveling heart
krympt hjärta
shriveling away
krympa bort
shriveling vine
rynkande vinstock
shriveling spirit
krympt anda
the old apple was shriveling on the counter.
Det gamla äpplet krympte på bänken.
he watched his hopes shriveling away with each passing day.
Han såg sina förhoppningar krympa bort för varje dag som gick.
the plant's leaves were shriveling due to lack of water.
Växtens löv krympte på grund av brist på vatten.
my grandmother's hands were shriveling with age.
Min farmors händer krympte med åldern.
the business deal was shriveling under pressure from competitors.
Affärsuppgörelsen krympte under trycket från konkurrenter.
the once-vibrant relationship was shriveling into something cold.
Relationen, som en gång var livlig, krympte till något kallt.
he felt his enthusiasm shriveling under the weight of responsibility.
Han kände sin entusiasm krympa under ansvarets tyngd.
the dried-up husk of the fruit was shriveling further in the sun.
Den uttorkade skalet av frukten krympte ytterligare i solen.
the team's morale was shriveling after the devastating loss.
Lagets moral krympte efter det förödande nederlaget.
the old manuscript was shriveling and crumbling with age.
Det gamla manuset krympte och smulade med åldern.
the artist lamented the shriveling of his creative spark.
Konstnären beklagade sin kreativitet gnistas krympning.
Utforska ofta sökta ord
Vill du lära dig ordförråd mer effektivt? Ladda ner DictoGo-appen och ta del av fler funktioner för att memorera och repetera ordförråd!
Ladda ner DictoGo nu