the court questioned the legitimacy of the claim, highlighting its illegitimateness.
ศาลได้ตั้งคำถามเกี่ยวกับความชอบธรรมของข้อเรียกร้อง โดยเน้นย้ำถึงความไม่ชอบธรรมของมัน
he argued that the entire process was riddled with illegitimateness and bias.
เขาโต้แย้งว่ากระบวนการทั้งหมดเต็มไปด้วยความไม่ชอบธรรมและความลำเอียง
the illegitimateness of the election results sparked widespread protests.
ความไม่ชอบธรรมของผลการเลือกตั้งได้กระตุ้นให้เกิดการประท้วงอย่างกว้างขวาง
despite attempts to conceal it, the illegitimateness of the deal was eventually exposed.
แม้ว่าจะมีความพยายามที่จะซ่อนเร้นไว้ แต่ความไม่ชอบธรรมของข้อตกลงนั้นได้ถูกเปิดโปงในที่สุด
the committee report detailed the systemic illegitimateness within the organization.
รายงานของคณะกรรมาธิการได้ระบุถึงความไม่ชอบธรรมเชิงระบบภายในองค์กรอย่างละเอียด
the lawyer challenged the contract, pointing out its inherent illegitimateness.
ทนายความท้าทายสัญญานี้ โดยชี้ให้เห็นถึงความไม่ชอบธรรมโดยเนื้อแท้ของมัน
the public outcry stemmed from a growing awareness of the government's illegitimateness.
เสียงร้องเรียนจากประชาชนเกิดขึ้นจากความตระหนักที่เพิ่มมากขึ้นเกี่ยวกับความไม่ชอบธรรมของรัฐบาล
the investigation revealed the deep-rooted illegitimateness of the entire operation.
การสืบสวนได้เปิดโปงถึงความไม่ชอบธรรมที่ฝังรากลึกของทั้งการดำเนินการ
the ruling party faced accusations of perpetuating illegitimateness in the system.
พรรคการเมืองที่กำลังปกครองต้องเผชิญกับข้อกล่าวหาว่าเป็นผู้ส่งเสริมความไม่ชอบธรรมในระบบ
the whistleblower exposed the widespread illegitimateness of the company's practices.
ผู้เปิดเผยข้อมูลได้เปิดโปงถึงความไม่ชอบธรรมที่แพร่หลายของแนวทางปฏิบัติของบริษัท
the historical context made the illegitimateness of the treaty particularly striking.
บริบททางประวัติศาสตร์ทำให้ความไม่ชอบธรรมของสนธิสัญญาดูเด่นชัดเป็นพิเศษ
the court questioned the legitimacy of the claim, highlighting its illegitimateness.
ศาลได้ตั้งคำถามเกี่ยวกับความชอบธรรมของข้อเรียกร้อง โดยเน้นย้ำถึงความไม่ชอบธรรมของมัน
he argued that the entire process was riddled with illegitimateness and bias.
เขาโต้แย้งว่ากระบวนการทั้งหมดเต็มไปด้วยความไม่ชอบธรรมและความลำเอียง
the illegitimateness of the election results sparked widespread protests.
ความไม่ชอบธรรมของผลการเลือกตั้งได้กระตุ้นให้เกิดการประท้วงอย่างกว้างขวาง
despite attempts to conceal it, the illegitimateness of the deal was eventually exposed.
แม้ว่าจะมีความพยายามที่จะซ่อนเร้นไว้ แต่ความไม่ชอบธรรมของข้อตกลงนั้นได้ถูกเปิดโปงในที่สุด
the committee report detailed the systemic illegitimateness within the organization.
รายงานของคณะกรรมาธิการได้ระบุถึงความไม่ชอบธรรมเชิงระบบภายในองค์กรอย่างละเอียด
the lawyer challenged the contract, pointing out its inherent illegitimateness.
ทนายความท้าทายสัญญานี้ โดยชี้ให้เห็นถึงความไม่ชอบธรรมโดยเนื้อแท้ของมัน
the public outcry stemmed from a growing awareness of the government's illegitimateness.
เสียงร้องเรียนจากประชาชนเกิดขึ้นจากความตระหนักที่เพิ่มมากขึ้นเกี่ยวกับความไม่ชอบธรรมของรัฐบาล
the investigation revealed the deep-rooted illegitimateness of the entire operation.
การสืบสวนได้เปิดโปงถึงความไม่ชอบธรรมที่ฝังรากลึกของทั้งการดำเนินการ
the ruling party faced accusations of perpetuating illegitimateness in the system.
พรรคการเมืองที่กำลังปกครองต้องเผชิญกับข้อกล่าวหาว่าเป็นผู้ส่งเสริมความไม่ชอบธรรมในระบบ
the whistleblower exposed the widespread illegitimateness of the company's practices.
ผู้เปิดเผยข้อมูลได้เปิดโปงถึงความไม่ชอบธรรมที่แพร่หลายของแนวทางปฏิบัติของบริษัท
the historical context made the illegitimateness of the treaty particularly striking.
บริบททางประวัติศาสตร์ทำให้ความไม่ชอบธรรมของสนธิสัญญาดูเด่นชัดเป็นพิเศษ
สำรวจคำศัพท์ที่มีการค้นหาบ่อย
ต้องการเรียนรู้คำศัพท์อย่างมีประสิทธิภาพยิ่งขึ้นหรือไม่? ดาวน์โหลดแอป DictoGo แล้วสนุกกับฟีเจอร์ช่วยจดจำและทบทวนคำศัพท์มากมาย!
ดาวน์โหลด DictoGo ตอนนี้