revenir soon
Thai_translation
always revenir
Thai_translation
revenir home
Thai_translation
revenir back
Thai_translation
will revenir
Thai_translation
il est important de revenir sur ses pas quand on réalise s'être trompé.
สำคัญที่จะต้องกลับมาทบทวนเมื่อคุณรู้ว่าตัวเองผิด
après une longue maladie, elle est enfin revenue à la vie.
หลังจากป่วยเป็นเวลานาน เธอกลับมาสู่ชีวิตได้ในที่สุด
le ministre est revenu au pouvoir après les élections.
นายกรัฐมนตรีกลับมาเข้าถึงอำนาจหลังการเลือกตั้ง
c'est dommage que tu ne sois pas revenu hier.
เสียดายที่คุณไม่ได้กลับมาเมื่อวาน
cette mode revient au goût du jour cette année.
เทรนด์นี้กลับมาเป็นที่นิยมอีกครั้งในปีนี้
après une longue négociation, ils sont revenus bredouille.
หลังจากการเจรจาเป็นเวลานาน พวกเขาไม่ได้รับอะไรเลย
il faut revenir à la raison et cesser ces comportements irrationnels.
จำเป็นต้องกลับมาใช้เหตุผลและหยุดพฤติกรรมที่ไม่สมเหตุสมผลเหล่านี้
le prix de ce produit est finalement revenu à son niveau initial.
ราคาของสินค้านี้กลับมาสู่ระดับเดิมในที่สุด
il faut faire revenir les oignons avant d'ajouter les autres ingrédients.
คุณต้องทำให้หอมใหญ่กลับมาเดิมก่อนที่จะเพิ่มส่วนผสมอื่นๆ
après réflexion, elle est revenue sur sa décision de déménager.
หลังจากคิดไตร่ตรอง เธอกลับมาทบทวนการตัดสินใจย้ายบ้าน
l'acteur est revenu sur scène pour saluer le public.
นักแสดงกลับมาบนเวทีเพื่อขอบคุณผู้ชม
revenons à nos moutons, s'il vous plaît.
ขอให้เราคืนสู่ประเด็นเดิมด้วยนะ
ce produit revient sur le marché après une absence de dix ans.
สินค้านี้กลับมาวางขายอีกครั้งหลังจากขาดตลาดไปสิบปี
il est revenu de loin après son accident de voiture.
เขาฟื้นตัวได้จากอุบัติเหตุรถยนต์
les touristes sont revenus les mains vides du musée.
นักท่องเที่ยวกลับมาโดยไม่มีอะไรจากพิพิธภัณฑ์
revenir soon
Thai_translation
always revenir
Thai_translation
revenir home
Thai_translation
revenir back
Thai_translation
will revenir
Thai_translation
il est important de revenir sur ses pas quand on réalise s'être trompé.
สำคัญที่จะต้องกลับมาทบทวนเมื่อคุณรู้ว่าตัวเองผิด
après une longue maladie, elle est enfin revenue à la vie.
หลังจากป่วยเป็นเวลานาน เธอกลับมาสู่ชีวิตได้ในที่สุด
le ministre est revenu au pouvoir après les élections.
นายกรัฐมนตรีกลับมาเข้าถึงอำนาจหลังการเลือกตั้ง
c'est dommage que tu ne sois pas revenu hier.
เสียดายที่คุณไม่ได้กลับมาเมื่อวาน
cette mode revient au goût du jour cette année.
เทรนด์นี้กลับมาเป็นที่นิยมอีกครั้งในปีนี้
après une longue négociation, ils sont revenus bredouille.
หลังจากการเจรจาเป็นเวลานาน พวกเขาไม่ได้รับอะไรเลย
il faut revenir à la raison et cesser ces comportements irrationnels.
จำเป็นต้องกลับมาใช้เหตุผลและหยุดพฤติกรรมที่ไม่สมเหตุสมผลเหล่านี้
le prix de ce produit est finalement revenu à son niveau initial.
ราคาของสินค้านี้กลับมาสู่ระดับเดิมในที่สุด
il faut faire revenir les oignons avant d'ajouter les autres ingrédients.
คุณต้องทำให้หอมใหญ่กลับมาเดิมก่อนที่จะเพิ่มส่วนผสมอื่นๆ
après réflexion, elle est revenue sur sa décision de déménager.
หลังจากคิดไตร่ตรอง เธอกลับมาทบทวนการตัดสินใจย้ายบ้าน
l'acteur est revenu sur scène pour saluer le public.
นักแสดงกลับมาบนเวทีเพื่อขอบคุณผู้ชม
revenons à nos moutons, s'il vous plaît.
ขอให้เราคืนสู่ประเด็นเดิมด้วยนะ
ce produit revient sur le marché après une absence de dix ans.
สินค้านี้กลับมาวางขายอีกครั้งหลังจากขาดตลาดไปสิบปี
il est revenu de loin après son accident de voiture.
เขาฟื้นตัวได้จากอุบัติเหตุรถยนต์
les touristes sont revenus les mains vides du musée.
นักท่องเที่ยวกลับมาโดยไม่มีอะไรจากพิพิธภัณฑ์
สำรวจคำศัพท์ที่มีการค้นหาบ่อย
ต้องการเรียนรู้คำศัพท์อย่างมีประสิทธิภาพยิ่งขึ้นหรือไม่? ดาวน์โหลดแอป DictoGo แล้วสนุกกับฟีเจอร์ช่วยจดจำและทบทวนคำศัพท์มากมาย!
ดาวน์โหลด DictoGo ตอนนี้